Ja sam i platio 3 mjeseca. Puno tog fali, a nije mi se jos placao VPN da bih koristio uslugu koju i ovako placam. Zasad jos uvijek na plati-sto-mi-se-svida + streamanje torrenata
a u čem je problem da naprave učitavanje vanjskih titlova, kao što to recimo KODI ima? Nevjeratno je koliko je mreža ilagealnog sadržaja bolja, kvalitetnija i pametnije posložena od onog legalnog...
za HR podrucije i takva manja nebitna podrucija, vj ce imat nekakve vanjske suradnike...
pa pogle samo koliko BluRay izdanja uopce nema HR titlove....
jer smo jednostavno nebitni i kod nas je piratluk na jako visokom stupnju.
Mislim da je HBO bolje odraden.... iako pricamo doduse o drugacijem sistemu.
Gledanje filma sa hr titlovima dobiješ to da ti oči krvare. Ne daj bože da je i naslov filma preveden na hr. Gledanje sa en titlovima je jedino kako možeš uživati.
Gledanje filma sa hr titlovima dobiješ to da ti oči krvare. Ne daj bože da je i naslov filma preveden na hr. Gledanje sa en titlovima je jedino kako možeš uživati.
Apsolutno, ali ima ljudi koji ne znaju engleski dovoljno dobro.
Moj engleski je izvrstan, ali svejedno želim imati titlove, bar engleske.
Meni osobno ide na živce što je muzika u današnjim filmovima preglasna i najčešće ne čujem što likovi pričaju, pogotovo ako pričaju nešto sebi u bradu.
Tako da... neka titlova, bar engleskih ako ne niš...
Gledanje filma sa hr titlovima dobiješ to da ti oči krvare. Ne daj bože da je i naslov filma preveden na hr. Gledanje sa en titlovima je jedino kako možeš uživati.
Apsolutno, ali ima ljudi koji ne znaju engleski dovoljno dobro.
Razumijem, ali forsanje naših riječi i prijevoda je užas.
više youtube ima dokumentaraca tj skoro vecinu, netflix neisplativ.
Moj engleski je izvrstan, ali svejedno želim imati titlove, bar engleske.
Meni osobno ide na živce što je muzika u današnjim filmovima preglasna i najčešće ne čujem što likovi pričaju, pogotovo ako pričaju nešto sebi u bradu.
Tako da... neka titlova, bar engleskih ako ne niš...
Jesi probao pojačati malo srednji kanal? Na zvučnicima ili, ako nemaš surround sustav, u dekoderu.
Razumijem, ali forsanje naših riječi i prijevoda je užas.
Slažem se. Pogotovo me živcira što animirani filmovi u naša kina dolaze samo sinkronizirani. Pa ako želim pogledati film normalno imam izbor čekati pola godine da izađe na DVD/BD/whatever ili skinuti neki šugavi CAM.
Ajde što se žalite, budite sretni da ne uvedu i HR sinkronizaciju.
Gledanje filma sa hr titlovima dobiješ to da ti oči krvare. Ne daj bože da je i naslov filma preveden na hr. Gledanje sa en titlovima je jedino kako možeš uživati.
Nemoj lagati. Ti ni ne znaš engleski!
:D
Gledanje filma sa hr titlovima dobiješ to da ti oči krvare. Ne daj bože da je i naslov filma preveden na hr. Gledanje sa en titlovima je jedino kako možeš uživati.
Nemoj lagati. Ti ni ne znaš engleski!
:D
Istina, ja se uvijek predstavljam kao čoban kad vidim da imam posla sa nadobudnim adidas trenerka podjebantom u svojoj dxracer stolici.
Moj engleski je izvrstan, ali svejedno želim imati titlove, bar engleske.
Meni osobno ide na živce što je muzika u današnjim filmovima preglasna i najčešće ne čujem što likovi pričaju, pogotovo ako pričaju nešto sebi u bradu.
Tako da... neka titlova, bar engleskih ako ne niš...
Jesi probao pojačati malo srednji kanal? Na zvučnicima ili, ako nemaš surround sustav, u dekoderu.
Misliš, da dignem srednje frekvencije? Nisam se sa tim igrao, mogao bih probat. Inače žena kaže da sam gluh ko top. Mrzim gledat film i onda stat naćulenih ušiju da čujem šta ovaj priča...
Misliš, da dignem srednje frekvencije? Nisam se sa tim igrao, mogao bih probat. Inače žena kaže da sam gluh ko top. Mrzim gledat film i onda stat naćulenih ušiju da čujem šta ovaj priča...
Ne srednje frekvencije, nego u surround (5.1, 7.1 itd.) formatima je dijalog u filmu uglavnom na centralnom (prednjem srednjem) kanalu. To mu je i svrha zapravo. Pa ako bi njega pojačao, bolje bi čuo dijalog.
Eto, čak i neki članak tu preporučuje to za ljude gluhe k'o top. Uvodni paragraf drito spominje ono što si ranije rekao:
"Some of today's DVD and Blu-ray soundtracks are so densely mixed that dialogue can be hard to understand."
What'd he say? How to improve home theater dialogue intelligibility - CNET
edit: Ustvari, i dizanje frekventnog raspona u kojem je ljudski glas bi ti ponešto pomoglo vjerojatno, ali ovo ti je puno elegantnije i efikasnije rješenje IMO.
Nemam surround. Običan Samsung smart TV.
Nemam surround. Običan Samsung smart TV.
Eto ti onda razloga za kupiti bolje zvučnike. I to bi ti sigurno pomoglo da bolje čuješ šta pričaju.
Ako puštaš s kompa, dekoderi imaju uglavnom opcije za glasnoću pojedinih kanala kod downmixa. Npr. u LAV-u:
A ako direkt s TV-a puštaš onda ne znam. Probaj pogledati ima li šta vezano za to pod audio settings, iako ne vjerujem baš...
Nemam surround. Običan Samsung smart TV.
Eto ti onda razloga za kupiti bolje zvučnike. I to bi ti sigurno pomoglo da bolje čuješ šta pričaju.
Ako puštaš s kompa, dekoderi imaju uglavnom opcije za glasnoću pojedinih kanala kod downmixa. Npr. u LAV-u:
A ako direkt s TV-a puštaš onda ne znam. Probaj pogledati ima li šta vezano za to pod audio settings, iako ne vjerujem baš...
Isti problem imam i u kinu tako da...
Što se tiče kvalitete zvuka, meni je ona od TV-a poprilično zadovoljavajuća, nemam neke visoke zahtjeve.
Surround sustav u mom stanu bi bilo bacanje novaca (kao što sam bacio novce za Logitechov surround, a svi zvučnici stoje ispred mene).
Nemam surround. Običan Samsung smart TV.
Eto ti onda razloga za kupiti bolje zvučnike. I to bi ti sigurno pomoglo da bolje čuješ šta pričaju.
Ako puštaš s kompa, dekoderi imaju uglavnom opcije za glasnoću pojedinih kanala kod downmixa. Npr. u LAV-u:
A ako direkt s TV-a puštaš onda ne znam. Probaj pogledati ima li šta vezano za to pod audio settings, iako ne vjerujem baš...
Isti problem imam i u kinu tako da...
Što se tiče kvalitete zvuka, meni je ona od TV-a poprilično zadovoljavajuća, nemam neke visoke zahtjeve.
Surround sustav u mom stanu bi bilo bacanje novaca (kao što sam bacio novce za Logitechov surround, a svi zvučnici stoje ispred mene).
Ulozi u dobre slusalice. Dosta netlix naslova ima eng titlove.
Gledanje filma sa hr titlovima dobiješ to da ti oči krvare. Ne daj bože da je i naslov filma preveden na hr. Gledanje sa en titlovima je jedino kako možeš uživati.
Apsolutno, ali ima ljudi koji ne znaju engleski dovoljno dobro.
Takvi imaju HRT, Novu, realitije i pirate bay.
zabrijali ste pojedinci sa titlovima i sadrzajem koji se popunjava sve vise ...polako ljudi
zabrijali ste pojedinci sa titlovima i sadrzajem koji se popunjava sve vise ...polako ljudi
Zvuči razumno, osim što se servis nudi već godinu dana i košta jednako kao u zemljama gde je "sve" dostupno. Utoliko se slažem s onima koji kažu da ne vredi para. Ponude ti nešto što se zove Netflix, izgleda kao Netflix, košta kao Netflix, a kad pogledaš šta dobiješ od sadržaja, nije to to.
Pomaloooo; nigdje nam se ne žuri.
Evo Kodi mi se nadograđuje, a titlovi već spremno čekaju.
Zvuči razumno, osim što se servis nudi već godinu dana i košta jednako kao u zemljama gde je "sve" dostupno. Utoliko se slažem s onima koji kažu da ne vredi para. Ponude ti nešto što se zove Netflix, izgleda kao Netflix, košta kao Netflix, a kad pogledaš šta dobiješ od sadržaja, nije to to.
Ali za to nije kriv Netflix nego naši glupi zakoni i prava određenih korporacija koje imaju dozvolu pružati taj sadržaj na ovim prostorima, što je po meni monopol i ilegala... ali to sam samo ja...
a u čem je problem da naprave učitavanje vanjskih titlova, kao što to recimo KODI ima? Nevjeratno je koliko je mreža ilagealnog sadržaja bolja, kvalitetnija i pametnije posložena od onog legalnog...
Postoje programi koji su always on top i koji prikazuju subtitlove bez obzira na to sto gledas u full screen-modu...
Pomaloooo; nigdje nam se ne žuri.
Evo Kodi mi se nadograđuje, a titlovi već spremno čekaju.
Nitko ne kaže da je kodi loš..(zabadava je)... ali neznam meni ta kvaliteta slike je nikakva...
Nitko ne kaže da je kodi loš..(zabadava je)... ali neznam meni ta kvaliteta slike je nikakva...
U kodiju ima HD Ripova koji izgledaju sasvim pristojno... Prije 10 godina gledali smo DivXove koji su bili katastrofa... Kvaliteta piratluka je drastično narasla zadnjih 5-6 godina...
A sad gledao ja neku seriju u HDu ili u FHDu baš me briga, izgleda pristojno i jedno i drugo. Ak može Milanović gledat, mogu i ja
Čak i blago niže od HDa izgleda koliko toliko pristojno. A kad hoću gledat neki poznatiji film skinem si FHD i to je to... ali uz kodi jednostavno odaberem i gledam kad i što hoću u razumno dobroj kvaliteti i to je to. Nije da ću previše birat kad je već besplatno.
da imaju toliko malo sadrzaja (90% vise od hr) ne bi ga ni ameri koristili.
ok je imat hr titlove al na engleske se uopce nije tesko priviknut a da ne pricam koji je gust gledat bez titlova, totalno drukciji dozivljaj filma
@Zver
Ne znam kako ti koristiš Kodi, ali meni je kvaliteta odlična; biram između 1080p i 720p.