Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA

poruka: 16
|
čitano: 9.527
|
moderatori: pirat, XXX-Man, vincimus
1
+/- sve poruke
ravni prikaz
starije poruke gore
14 godina
offline
Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA

Pozdrav koji je najbolji nacin (izuzev google translate koji ima malen kapacitet) da se prevede oko 170 str. dokument je u wordu ima tablica i svega pa vj ima manje stranica prevoda

koliko sam vidio i google dobro prevodi ali sporo ide pasus po pasus..

Moj PC  
0 0 hvala 0
10 godina
odjavljen
offline
Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA

Vidi ovo.

 

P. S. To se ne zove prijevod.

vocap, bičz?
Moj PC  
1 0 hvala 0
13 godina
online
Re: Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA
kaw_liga kaže...

Pozdrav koji je najbolji nacin (izuzev google translate koji ima malen kapacitet) da se prevede oko 170 str. dokument je u wordu ima tablica i svega pa vj ima manje stranica prevoda

koliko sam vidio i google dobro prevodi ali sporo ide pasus po pasus..

 Možemo se dogovoriti, ljudi smo...

Nisam ja ništa prčko.
10 godina
odjavljen
offline
Re: Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA
Spiridon kaže...

 Možemo se dogovoriti, ljudi smo...

 Tvoja bi ponuda imala smisla da je tekst pisan rukom. :D

vocap, bičz?
13 godina
online
Re: Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA
Arendelle kaže...
Spiridon kaže...

 Možemo se dogovoriti, ljudi smo...

 Tvoja bi ponuda imala smisla da je tekst pisan rukom. :D

 Eto, ako neko treba ovu vrstu prijevoda rukopisa, bilježim se s olovkom...

Nisam ja ništa prčko.
10 godina
odjavljen
offline
Re: Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA
Spiridon kaže...

 Eto, ako neko treba ovu vrstu prijevoda rukopisa, bilježim se s olovkom...

 I sa štovanjem, dakako. :)

vocap, bičz?
14 godina
offline
Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA

Velika hvala na pomoci,super stvar jos da je preveo i rijeci sa srb na hrv gdje bi mu kraj bio :D tu google translate ima bod vise haha

Moj PC  
0 0 hvala 0
10 godina
odjavljen
offline
Re: Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA
kaw_liga kaže...

Velika hvala na pomoci,super stvar jos da je preveo i rijeci sa srb na hrv gdje bi mu kraj bio :D tu google translate ima bod vise haha

 Budući da si uklonio smetnju pisma koje ne poznaješ, prijevod sa srpskoga na hrvatski trebao bi biti prost kao pasulj[1].

 

[1] A ne jednostavan kao grah. Pazi se strojnih alata za prevođenje. Ima mnogo primjera kada oni ne rade baš dobro. U najboljem ćeš slučaju, koristeći se dotičnima, dobiti hibridni jezik sa srpskom sintaksom i hrvatskim leksikom (katkad vrlo neprirodnim, da ne kažem v(j)eštačkim). Ako ti se ne dâ pohrvatiti tekst kako valja, radije ga ostavi u originalnom obliku.

vocap, bičz?
14 godina
offline
Re: Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA

Razumijem i ja cirilicu to je prvi korak da ne prekucavam rucno 170str...sad drugi korak sve rijeci prevesti na hrv i to bi trebao dati sluzb prevodiocu ali sam bar ustedio na prevodjenju pisma i onih osnovnih stvari koje i ja znam cas,maj itd nije problem razumjeti vec kako se to strucno zove na hrv jer je rijec o sluzbenom dokumentu pa sve mora stimati...

10 godina
odjavljen
offline
Re: Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA

Tko je službeni prevoditelj? Je li to profesor hrvatskoga jezika ili pak profesor srpskoga jezika? Ili tkogod tko je studirao jugoslavenske jezike i književnost? Možemo još više cjepidlačiti - je li to Hrvat koji je studirao srbistiku ili Srbin koji je studirao kroatistiku? Postoji studij bošnjačkoga, hrvatskog i srpskog jezika ("BHS jezik") te književnosti na bošnjačkim sveučilištima. Je li kadar što je završio taj studij trenutno najpozvaniji da se naziva službenim prevoditeljima za spomenutu jezičnu kombinaciju? Teoretski, vjerojatno je moguće studirati kroatistiku u - lupam - Zagrebu usporedo sa srbistikom u - opet nagađam - Beogradu. Ipak, gdje ćeš naći nekoga s takvom kombinacijom smjerova? Puno pitanja, a malo odgovora. Možda službeni prevoditelj uopće ne mora imati formalno jezično obrazovanje.

 

Najvažnije je od svega da ne pronađeš kretena, nego normalnu osobu. Nije svaki čas u hrvatskom srbizam, kao što nije svaki sat u srpskome kroatizam. Sjećaš se ovoga, uostalom. Nije grijeh ni reći da si kvasio noge vodom, premda će ti uvijek budni jezični križari rado zamijeniti tu riječ vlaženjem, prskanjem itd. Ako Balašević pjeva o oreoli sna, ne moramo je pošto-poto mijenjati u aureolu ili nedajbože svetokrug. Još jedan primjer povezan s Balaševićem: majka Vase Ladačkog na standardnom bi hrvatskom jeziku bila tihanježna i slaba (a ne tuberkulozna ili sušičava, što bi kao prijevod ponudili neuki). Moje će slavonske frendice i dalje uređivati baštu bez bojazni da ih tkogod nazove Srpkinjama. Lokalni će trgovci moći i dalje surađivati sa svojim ortacima, a da se nimalo ne srbiziraju. Uglavnom, valja se paziti strojnih alata za prevođenje i savjeta ili djela ljudskih neznalica.

vocap, bičz?
17 godina
offline
Re: Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA
Arendelle kaže...

Tko je službeni prevoditelj?

Zakonski / službeno je to poprilično jasno. Za takvo što ne postoji varijanta "vlastitog" prevođenja.

10 godina
odjavljen
offline
Re: Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA
Old Iggy kaže...

Zakonski / službeno je to poprilično jasno. Za takvo što ne postoji varijanta "vlastitog" prevođenja.

 Zakonski nije isto što i službeno. Ti ciljaš na sudske tumače, ali sva moja pitanja iz prethodnoga posta i dalje stoje.

vocap, bičz?
17 godina
offline
Re: Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA
Arendelle kaže...
Old Iggy kaže...

Zakonski / službeno je to poprilično jasno. Za takvo što ne postoji varijanta "vlastitog" prevođenja.

 Zakonski nije isto što i službeno. Ti ciljaš na sudske tumače, ali sva moja pitanja iz prethodnoga posta i dalje stoje.

Svaka službena upotreba iziskuje sudske tumače. Tu nema "izbora".

14 godina
offline
Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA

Sad kad sam preveo trebao bi nekog ovlastenog da to prekontrolira i udari pecet...mislim da ne bi trebalo biti puno s obzirom da sam ja preveo..sad da li su skloni to raditi je pitanje ?

Moj PC  
0 0 hvala 0
17 godina
offline
Re: Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA
Baš i nisu.
 
0 0 hvala 0
9 godina
neaktivan
offline
Prevod teksta 170str CIRILICA-LATINICA

Da li neko zna neki program ili nešto slično, koji bi mi preveo jedan tekst u Wordu sa hrvatskog na srpski jezik? Hvala unapred! 

Moj PC  
0 0 hvala 0
1
Nova poruka
E-mail:
Lozinka:
 
vrh stranice