Imam problem sa obradom mkv-a preko Format Factory.
Preko tog programa stavim subtitle na hrvatski,ali kad film kasnije pokrenem vidim da imam problema s š,ž,č,ć,đ umjeto toga izbacuje _,X,- tako nesto.
Kako da obradim titl da mi se to ne desava?
Imam problem sa obradom mkv-a preko Format Factory.
Preko tog programa stavim subtitle na hrvatski,ali kad film kasnije pokrenem vidim da imam problema s š,ž,č,ć,đ umjeto toga izbacuje _,X,- tako nesto.
Kako da obradim titl da mi se to ne desava?
pokusaj u playeru odabrat central europe
koji je to broj,ima ih vise
koji broj, stavi koji je prvi po redu, preko kojeg player gledas
goma,ali ucu stavit na dvb-t koji ima podrsku pokretanja mkv, ali isto imam broblem s slovima
ovo sam vec obradio s centar europe 1250, ba bi je bio problem
trebaš skontat kodnu stranicu titla i namjestit je u opcijama za titl ili u pregledniku kojim gledaš.
obično je windows-1250 ili utf-8
ako nisi siguran koja je, najlakši način je otvori titl u firefoxu, pa pođi na view-character encoding.
Firefox obično ispravno pokaže code page, ako su slova kriva, prošvrljaj malo po izboru dok ne nađeš pravi. Ova dva gore standarda ti pokrivaju uglavnom 99 % naših titlova.
Pa, u MKVMerge skini kvačicu sa svih titlova, a ostaviš samo hrvatski.
Je, tako je!