Tako ne mogu zavrsiti recenicu bez npr. tocke, usklicnika (koji se danas imho previse upotrebljava) i sl.
Mnogima bi bar ovo dobro doslo:
https://hr.m.wikipedia.org/wiki/Gramatika_hrvatskoga_jezika
Pravopis je dobra investicija (makar se mijenja svakih par godina), a i rijecnik stranih rijeci.
Meni je losa navika ne koristenje dijakritickih znakova pa nemam pravo nikome mudrovati (makar je bezveze posto svaki smartphone ispravi dijakriticke znakove pa ako ih mogu koristiti u formalnim kanalima komunikacije, onda bi ih trebao koristiti i kod neformalne komunikacije kao npr. tu na forumu).

Rugao se lonac loncu?
BTW, ovaj je wikipedijski članak domaćin nekim teškim pogreškama. Na tvom bih mjestu ipak investirala u ukoričenu gramatiku.
Znači svi bi trebali pisati kao @ihush.

Rugao se lonac loncu?
BTW, ovaj je wikipedijski članak domaćin nekim teškim pogreškama. Na tvom bih mjestu ipak investirala u ukoričenu gramatiku.
Onaj ''recimo'' mi djeluje umetnuto, molim za dosljednost.
edit: @hrvooje Ne, molim sve prisutne, NE! :D
Ako ti poruka ima više od jedne rečenice, normalno je da ćeh ih odijeliti točkom. Ako imaš točke u poruci, a izostaviš na zadnjoj rečenici, tek te onda neću ozbiljno shvatiti (osim eventualno ako poruka bez te točke ima 160 znakova). Međutim, točka iza odgovora tipa da, ne, ne znam, čuti ćemo se i slično stvarno djeluje suvišeno i preformalno.
baci mobitel.
Ako ti poruka ima više od jedne rečenice, normalno je da ćeh ih odijeliti točkom. Ako imaš točke u poruci, a izostaviš na zadnjoj rečenici, tek te onda neću ozbiljno shvatiti (osim eventualno ako poruka bez te točke ima 160 znakova). Međutim, točka iza odgovora tipa da, ne, ne znam, čuti ćemo se i slično stvarno djeluje suvišeno i preformalno.
Kako djeluje? Suvišeno? Naučih danas jedan novi oblik riječi, iju-iju!
Ja, recimo, umjesto točke na kraju rečenice, koristim ili neki drugi smajli. Realno, jedino vrijeme kad sam pisao sve gramatički točno je bilo dok sam bio u vezi sa bivšom, koja je btw studirala hrvatski jezik. Ne toliko zbog toga što inače ne pratim pravopisna pravila, nego zato što je to bio najjednostavniji način da se kroz dopisivanje istaknem. Eto pola generacije je polupismeno, pa je djevojkama očito raritet naći pismenog dečka
Ako ti poruka ima više od jedne rečenice, normalno je da ćeh ih odijeliti točkom. Ako imaš točke u poruci, a izostaviš na zadnjoj rečenici, tek te onda neću ozbiljno shvatiti (osim eventualno ako poruka bez te točke ima 160 znakova). Međutim, točka iza odgovora tipa da, ne, ne znam, čuti ćemo se i slično stvarno djeluje suvišeno i preformalno.
Kako djeluje? Suvišeno? Naučih danas jedan novi oblik riječi, iju-iju!
i onda sam ja picajzla
godinama radim kao novinar i nikad nisam imao problema s lektorima, dapače, uvijek su me svrstavali među rijetke koji nemaju problema s pismenošću
zbog toga me strašno živciraju kolege koji zbog nemara ili nepismenosti uporno rade greške i teško im je pročitati vlastiti tekst kad ga napišu, već ga samo proslijede dalje uredniku i lektoru, nek' se oni zahebavaju
ali, hebemu, to je na takvom poslu, gdje se pismenost podrazumijeva - ovdje je insistiranje na tome naporno, kao kad neki partibrejker uporno na tulumu, u birtiji ili bilo kojoj drugoj svakodnevnoj prilici ispravlja ljude i tjera ih da govore književno, odmjereno i drže hebeni mali prst u zraku dok piju kavu
ljudi brzo pišu - rade lapsuse, ovo je forum - opuštena atmosfera, nitko ne pazi na točku/zarez i svako slovo - daj odustani više, naporna si
Ja, recimo, umjesto točke na kraju rečenice, koristim ili neki drugi smajli. Realno, jedino vrijeme kad sam pisao sve gramatički točno je bilo dok sam bio u vezi sa bivšom, koja je btw studirala hrvatski jezik. Ne toliko zbog toga što inače ne pratim pravopisna pravila, nego zato što je to bio najjednostavniji način da se kroz dopisivanje istaknem. Eto pola generacije je polupismeno, pa je djevojkama očito raritet naći pismenog dečka
Je bar dala?
Znaš onu pjesmu od Severine: mala je ....
Ako ti poruka ima više od jedne rečenice, normalno je da ćeh ih odijeliti točkom. Ako imaš točke u poruci, a izostaviš na zadnjoj rečenici, tek te onda neću ozbiljno shvatiti (osim eventualno ako poruka bez te točke ima 160 znakova). Međutim, točka iza odgovora tipa da, ne, ne znam, čuti ćemo se i slično stvarno djeluje suvišeno i preformalno.
Kako djeluje? Suvišeno? Naučih danas jedan novi oblik riječi, iju-iju!
ljudi brzo pišu - rade lapsuse, ovo je forum - opuštena atmosfera, nitko ne pazi na točku/zarez i svako slovo - daj odustani više, naporna si
Gdje ti je tocka novinarcicu, nepismen si kao i tvoje kolege. I Arendelle je musko, ne zensko.
Očekivao bih malo više takta od jednog Ive Robića.
Znači svi bi trebali pisati kao @ihush.
to bi ubilo svaki smisao izuma pisma i prijenosa ideja znakovljem... smislenog .. razumljivog. .. tak'nešt'.
i onda sam ja picajzla
godinama radim kao novinar i nikad nisam imao problema s lektorima, dapače, uvijek su me svrstavali među rijetke koji nemaju problema s pismenošću
zbog toga me strašno živciraju kolege koji zbog nemara ili nepismenosti uporno rade greške i teško im je pročitati vlastiti tekst kad ga napišu, već ga samo proslijede dalje uredniku i lektoru, nek' se oni zahebavaju
ali, hebemu, to je na takvom poslu, gdje se pismenost podrazumijeva - ovdje je insistiranje na tome naporno, kao kad neki partibrejker uporno na tulumu, u birtiji ili bilo kojoj drugoj svakodnevnoj prilici ispravlja ljude i tjera ih da govore književno, odmjereno i drže hebeni mali prst u zraku dok piju kavu
ljudi brzo pišu - rade lapsuse, ovo je forum - opuštena atmosfera, nitko ne pazi na točku/zarez i svako slovo - daj odustani više, naporna si
Vjerojatno si ipak picajzl. Ako si u stvarnomu životu picajzla, a na forumu pišeš u muškomu rodu, odgovorno i bez suviše razmišljanja tvrdim kako ti je poznavanje pravopisa najmanji problem u životu. Pokušaj u nekoj ludoj razmjeni trampiti (vidi regionalizma!) zdrav razum i čist medicinski karton za to znanje - zdravlje je ipak najvažnije na svijetu, čak i ono psihičko. Možda jesam picajzla, ali mi se barem ne događa da miješam rodove u forumskom mi izričaju. To me podsjetilo na jedan genijalan odgovor nekom forumskom trolu jednoga pametnijeg trola: Ja neznam zašto ti se mješaju spolovi! Možeš ničice na koljenima zamoliti tog tipa da te uzme za učenika, imam osjećaj da ima dovoljno znanja za bivanje učiteljem.
Lektori su pak obično dobrohotni, dobrostivi, dobroćudni i blagonakloni (sve su ove riječi sinonimi, znam!) ljudi koji ne žele, ako im se netko užasno ne zamjeri, srati i pišati u posudu iz koje jedu. Imaju premalu plaću i pozicija im je suviše nesigurna da si dopuštaju takve stvari. Radije će potapšati svakakvog polupismenog novinara po ramenu govoreći mu da je gotovo pismeniji od njega, a onda potrošiti sat vremena na izmjenu sintakse rečenice jer novinar nema pojma tko je tamo neki slavni lingvist Wackernagel, a kamoli da postoji njegovo pravilo / njegov zakon u hrvatskomu standardnom jeziku. Nema novinar pojma ni o ujednačenosti stila, pisanju određenih i neodređenih pridjeva... Lektor to ipak trpi da bi si na kraju mogao priuštiti koricu suha kruha i čašu vode. Mora se, što ćeš.
P. S. Pismen je uvijek pismen, nepismen je uvijek nepismen. One su fore s pismen sam kad ja to hoću ili pismen sam kad se trudim glupe do bola. To je kao da ja kažem da znam hodati samo kad se trudim. Je, kako da ne...
Nitko nije skužio moj ''pun'' (Ivo Robić, glazba, takt, helouuu :sadface:).
Kolegice Arendelle, ne sviđa mi se analogija s hodanjem - naime, baš nedavno opadoh k'o daska na ravnom, ničim izazvan. Može li se iz toga zaključiti da ne znam hodati i da uvijek padam poput neparnog vepra (to je onaj s tri noge, inače dobar vic). Ja sam pobornik teze da je pismenost spektar koji ima osnove, ali i ''naprednije'' segmente - jednostavno mislim da su različiti ljudi na različitim stupnjevima pismenosti, ali i da u svemu postoji i kontekst koji varira od izričito formalnog do neformalnog. Prepoznavanje tog konteksta i prilagodba komunikacijskog stila je uobičajena pojava (barem kod ljudi, ne znam za lektore).
Moja ekipa iz pubertetskih dana je, gotovo svakodnevno, pičila nogomet na igralištu u naselju - ono, srednjoškolska klasika. Jedan frend je na te ''haklove'' uvijek dolazio u dresu, štucnama, kostobranima (ono, full oprema). Svaki put kad vidim tvoje uporno lektoriranje postova na forumu, sjetim se njega, dresa, štucni i kostobrana.
@LudIZao
A što tek reći na poruke koje završavaju s dva uskličnika? Svaka rečenica ih ima!! Dva (2)!! Što je najbolje, u živom razgovoru nikad ne bi rekao. Cura nije glupa, ali pisanje, majko Isss'sova
Ne kužim ni ja zašto dva. Ja svaki puta stavim jedan uskličnik.(u večini slučajeva kada negiram vrijednost ;) )
If(ovoNijeTrashClanak != null)
{
// A sa točkam pristupam statičkoj klasi
W.T.F(ovoNijeTrashClanak);
}
ljudi brzo pišu - rade lapsuse, ovo je forum - opuštena atmosfera, nitko ne pazi na točku/zarez i svako slovo - daj odustani više, naporna si
Što bi književno rekli, ide na nježnik forumašima. Točka. Ili ne?
Vjerojatno si ipak picajzl.
Po meni su ovo gluposti. Hrvatski jezik se uništava forsiranim jezikoslovljem koje proizlazi iz nekakvog purizma i fiks ideja jezikoslovaca, a nema nikakve veze s praksom.
Picajzla je uvijek bila picajzla, kao što je i picajzla uvijek bio picajzla, bez obzira na spol.
Žena je povremeno bila gladna kao vuk, no nikad u stvarnom govoru kao vučica.
Pri tom je mogla biti tudum, ali nikad tudumica.
P.S. Zahvaljujem na upozorenju na tipfeler u prethodnom postu, iako je insinuacija da je greška napravljena iz neznanja nepotrebna.
i onda sam ja picajzla
godinama radim kao novinar i nikad nisam imao problema s lektorima, dapače, uvijek su me svrstavali među rijetke koji nemaju problema s pismenošću
zbog toga me strašno živciraju kolege koji zbog nemara ili nepismenosti uporno rade greške i teško im je pročitati vlastiti tekst kad ga napišu, već ga samo proslijede dalje uredniku i lektoru, nek' se oni zahebavaju
ali, hebemu, to je na takvom poslu, gdje se pismenost podrazumijeva - ovdje je insistiranje na tome naporno, kao kad neki partibrejker uporno na tulumu, u birtiji ili bilo kojoj drugoj svakodnevnoj prilici ispravlja ljude i tjera ih da govore književno, odmjereno i drže hebeni mali prst u zraku dok piju kavu
ljudi brzo pišu - rade lapsuse, ovo je forum - opuštena atmosfera, nitko ne pazi na točku/zarez i svako slovo - daj odustani više, naporna si
Vjerojatno si ipak picajzl. Ako si u stvarnomu životu picajzla, a na forumu pišeš u muškomu rodu, odgovorno i bez suviše razmišljanja tvrdim kako ti je poznavanje pravopisa najmanji problem u životu. Pokušaj u nekoj ludoj razmjeni trampiti (vidi regionalizma!) zdrav razum i čist medicinski karton za to znanje - zdravlje je ipak najvažnije na svijetu, čak i ono psihičko. Možda jesam picajzla, ali mi se barem ne događa da miješam rodove u forumskom mi izričaju. To me podsjetilo na jedan genijalan odgovor nekom forumskom trolu jednoga pametnijeg trola: Ja neznam zašto ti se mješaju spolovi! Možeš ničice na koljenima zamoliti tog tipa da te uzme za učenika, imam osjećaj da ima dovoljno znanja za bivanje učiteljem.
Lektori su pak obično dobrohotni, dobrostivi, dobroćudni i blagonakloni (sve su ove riječi sinonimi, znam!) ljudi koji ne žele, ako im se netko užasno ne zamjeri, srati i pišati u posudu iz koje jedu. Imaju premalu plaću i pozicija im je suviše nesigurna da si dopuštaju takve stvari. Radije će potapšati svakakvog polupismenog novinara po ramenu govoreći mu da je gotovo pismeniji od njega, a onda potrošiti sat vremena na izmjenu sintakse rečenice jer novinar nema pojma tko je tamo neki slavni lingvist Wackernagel, a kamoli da postoji njegovo pravilo / njegov zakon u hrvatskomu standardnom jeziku. Nema novinar pojma ni o ujednačenosti stila, pisanju određenih i neodređenih pridjeva... Lektor to ipak trpi da bi si na kraju mogao priuštiti koricu suha kruha i čašu vode. Mora se, što ćeš.
P. S. Pismen je uvijek pismen, nepismen je uvijek nepismen. One su fore s pismen sam kad ja to hoću ili pismen sam kad se trudim glupe do bola. To je kao da ja kažem da znam hodati samo kad se trudim. Je, kako da ne...
za ovo gore se neću niti truditi dati odgovor, možda samo mali hint - pthirius pubis je insekt (a mogao sam se nazvati i milka)
lektora sam upoznao nekoliko u životu - ljudi su, nisu posebna sorta i itekako nisu dobrohotni i suzdržani prema kretenima koji iz čiste lijenosti imaju hrpu grešaka iz dana u dan, iz tjedna u tjedan i tako godinama
...osim ponekih koji su naporni i ne shvaćaju da postoji razlika između pisanja doktorata, leksikona i slično i s druge strane pisanja na način da te razme i kumica na placu, slično kao što ima i fotografa koji ne shvaćaju da je umjetnička nota fotografije u novinarstvu nebitna ili manje bitna od vijesti koju treba prikazati, pa tako imaš fotografa koji stoji ko trupac dok žena, kojoj ruše zid, čupa kosu i reve, ali skače fotkati sunce na zalasku ili brodić u obližnjoj uvali i onda je uvrijeđen kad mu kažeš da je beskoristan
tako imaš i lektora koji misle da bi mogli biti novinari, ali nisu, a imaš i nazovi novinara koji misle da su nakon godinu dana c/p tekstova i presica (za koje jedva čekamo tehnologiju hodajućih diktafona) reporteri u punom smislu te riječi
ja se ne trudim biti pismen ili nepismen - jednostavno već 20-ak godina na forumima i u komunikaciji sms-om ne koristim velika slova, točke, ne razmišljam o tipfelerima i svemu onome što pažljivo provjeravam dok sam na poslu - što inače radim kako bi lektorima bilo lakše raditi, jer ih cijenim kao osobe, kao što cijenim trgovca, čistačicu, konobaricu, mehaničara ili bilo koju drugu osobu koja se bavi uslužnom djelatnosti i obično je "nevidljiva"
i ne, ne tapšaju me snishodljivo po ramenu, osim kad poslije posla idemo skupa na pivo
btw. baci oko na podcrtano/boldano i dogovori se sama sa sobom
.. Svaki put kad vidim tvoje uporno lektoriranje postova na forumu, sjetim se njega, dresa, štucni i kostobrana.
(dobar postić..) uz klasične geekovske maštarije (kad vidi NJU milsi na NJEGA) koje moram malo.. -> (možda dobijemo ležerniji ton...)
..
da.
- rekao bi samo drugi prefix, 'normalan' jezik, dnevni, komunikacijski (vs arhaični i uštogljeni, sadržaj-vs-forma) ... ili odijelo (ne) čini čovjeka?
već spomenuto, stručni jezik, govorni-sleng i sl. uz internet i netuique, nova 'generacija jezika', time i pravila koja tad ne vrijede, tj pravila uvijek vrijede unutar određene granice, izvan te granice su druga pravila (koja mogu biti jednaka, ne moraju).
književnici i leksikografi (i jedna 'NJU'), opustite se.. bit komunikacije je razumijevanje, ne svađa.
Edit:
Namjerno nisam stavio točku jer sam ipak htio (nekak duboko u sebi) ostat iskren. 😁
Edit:
Namjerno nisam stavio točku jer sam ipak htio (nekak duboko u sebi) ostat iskren. 😁
ja se po forumima, chat programima i sl. zajebancijama trudim pisati nepismeno, mozda zato sto to koristim od devedesetih godina kada je to kao prvo bila fora, a kao drugo uvijek se trebalo nesto skratiti, izostaviti sto vise interpunkcijskih znakova radi mjesta u poruci i sl.
dok u isto to vrijeme kod svakodnevnog pisanja sluzbenih mailova pazim na apsolutno svaku sitnicu i 5 puta provjerim sve..
tako da ne podnosim ove gramar nazi bolesnike koji i forume shvacaju ozbiljno, pa ispravljaju i prave se pametni.. sto se uvijek ispostavi da je to zato sto u biti nemaju sto pametno za napisati, ili imaju gadnih problema u zivotu
ili su trolovi kao moja sestra koja je lektor, pa samo trola okolo.. a kad saljem nesto njoj, potrudim se da to bude specijalno za nju..
Zašto misliš da je ovo ikako povezano s pismenošću? Oh, odista su ti analogije nesuvisle i nelogične. Konzultiraj se s ovim primjerima loših analogija i primijeti koliko su slične ovoj tvojoj - kao jaje jaju (i jajetu). Usporedba pismenosti, dakle vještine koja se sustavno stječe kroz cijelo trajanje čovjekova školovanja (i djelovanja, naravno) i koja je od iznimne važnosti ma tko čovjek bio i što radio s igranjem neke igre koja se u narodu naziva nogometom (ili malim nogometom), a zapravo ne slijedi pravila nijedne standardizirane igre je... blesavo, glupo i nezrelo. Igranje je pravog nogometa još, začudo, produktivno i dobro iskustvo, ali gubljenje vremena na taj hakl je... Pih! To si vrijeme mogao potrošiti na učenje.
Što bi književno rekli, ide na nježnik forumašima. Točka. Ili ne?
Standardno, ne književno. Petar je Zoranić bio književnik, pisao je dakle na hrvatskom književnom jeziku, ali to ne znači da je taj jezik ikako povezan s normom hrvatskoga standardnog jezika. Današnji su kajkavski pjesnici također književnici, a njihov je dijalekt toliko različit od hrvatskoga standardnog jezika da se može nazivati posebnim jezikom. Književni jezik kao istovrijednica za standardni jezik može proći u nižim razredima osnovne škole jer učiteljice nemaju pojma, a u udžbeniku se također govori o književnom jeziku jer te učiteljice koje nemaju pojma pišu i udžbenike.
Čekaj, čekaj... Govorim o tome kako su udžbenici za hrvatski jezik u nižim razredima sranje, a vas gnjavim oko nekih jezičnih začkoljica? Baš sam utopistica. Utopistica koja nabije sjebani način ukošavanja slovâ ovdje. :D
za ovo gore se neću niti truditi dati odgovor, možda samo mali hint - pthirius pubis je insekt (a mogao sam se nazvati i milka)
(...)
Što hoćeš reći s latinskim nazivom stidne uši? HJP regionalizam za stidnu uš definira kao picajzl, a ne picajzla. Toliko o tome.
Ostalo su gluposti i baratanje ispraznicama koje si naučio napamet kako bi mogao obavljati posao koji obavljaš, a sad si im pronašao i drugu mogućnost uporabe.
Standardno, ne književno. Petar je Zoranić bio književnik, pisao je dakle na hrvatskom književnom jeziku, ali to ne znači da je taj jezik ikako povezan s normom hrvatskoga standardnog jezika. Današnji su kajkavski pjesnici također književnici, a njihov je dijalekt toliko različit od hrvatskoga standardnog jezika da se može nazivati posebnim jezikom. Književni jezik kao istovrijednica za standardnijezik može proći u nižim razredima osnovne škole jer učiteljice nemaju pojma, a u udžbeniku se također govori o književnom jeziku jer te učiteljice koje nemaju pojma pišu i udžbenike.