Koristim vlc player.e sad kako da u njemu namjestim da mi titlovi budu č i ć jer mi se umjesto toga javlja ae i e
Titlovi problem
- poruka: 31
- |
- čitano: 11.345
- |
- moderatori:
DrNasty, pirat, Lazarus Long, XXX-Man, vincimus
neznam pajdo ja koristim bsplayer.To ti je spas sam skida titlove koji pasuju.esi proba lengviđ promjenuti na hrvatski u playeru...
Pozdrav! Imam problem što se tiče titlova...kupio sam plasmu sa kojom mogu preko usb-a gledati filmove samo neznam kako da ubacitm titlove skinuo sam titlove i stavio onako srt na titlove i avi...na računalu mi prepoznaje a na plasmi ne....nadam se da ima rješenje...
P.S. Nadam se da sam u dobroj temi..
Ima li negdje titlova za kompletnu 2,3,4,5 sezonu ER (Hitne službe)?
Pozdrav,
Mogu ti sa velikom sigurnošću reći da nema ništa od toga, čak i na prijevodi-online ima samo malo, uglavnom nekompletirano.
Jedino ti mogu dati friendly savjet, naravno ako si dobar s engleskim, skini si na engleskom (jbg, ističem očito).
Ako netko ima neki uber link za titlove serija, molio bih (toga nikada dosta).
@Dsman:
Ovisi jesu li ti titlovi podržani od strane tv-a, tj vidi koji format prepoznaje i jel uopće prepoznaje.
Ako ne čita titlove onda ti preostaje hardcoding titlova, ali da je meni tako ja ih ne bih ni gledao.
Namjerno te ne pitam koji je tv jer mi se ne daju čitati upute.
Ja imam problem s titlovima na televiziji. Kada gledam film na kompu titlovi mi idu normalno, a kada stavim taj isti film na usb i priključim ga na tv, titlovi kasne nekih 7 sekundi. Zna li itko zašto?
Imam jedno pitanje...nova sam ovdje a vidim da imate tu temu s problemima :) Do sad sam skidala normalno titlove i bilo je sve ok ali kad sam pocela preko bs playera, prijevod mi je isto poceo biti u tom programu pa mi ga tv vise ne ocitava, kao da ne postoji... Sto trebam napraviti? Hvala svima
Zar bas nitko nezna odgovor???
Imam jedno pitanje...nova sam ovdje a vidim da imate tu temu s problemima :) Do sad sam skidala normalno titlove i bilo je sve ok ali kad sam pocela preko bs playera, prijevod mi je isto poceo biti u tom programu pa mi ga tv vise ne ocitava, kao da ne postoji... Sto trebam napraviti? Hvala svima
Skini prevod i kopiraj (copy) ime filma i prebaci (paste) ga na titlove. Dakle dobit ćeš i film i prevod istog imena, osim što će prevod imati ekstenziju .srt ili .sub.
Sada kad su film i prevod istog imena, trebaš samo pokrenuti film i prevod će automatski ići sa filmom.
Ja sve kuzim kaj ti govoris ali je prijevod onak cudan u bs playeru i tv mi ga ne cita... Nije onak kak je prije bio, u nekoj mapi i srt. Joj neznam dali me kuzite? :/
Ne kužim te baš. Malo bolje objasni svoj problem. Dali ti je komp/laptop spojen na TV ili gledaš film preko USB stika?
Imaš i drugih playera osim BS playera. Naprimjer probaj sa VLC playerom, skini si prevod sa ove (film & serije) ili ove (serije) stranice, copy/paste da se i film i prevod isto zovu (naravno prevod mora poslje naziva u nastavku imati .srt ekstenziju) i pokreni film.
Primjer The.Exes.S02E01-hrv.srt obriši ovo hrv
The.Exes.S02E01.srt
Gledam preko usb stika. Znaci prije kad sam skidala prijevod on je normalno radio,imao je taj srt i kao da je bio u nekoj normalnoj mapi, a sad kada skinem evo primjer kak izgleda ( Meeting.Evil.2012.ReadNfo.HDRiP.AC3-5.1.XviD-SiC-hrv) ikona je u bs playeru i nemogu stavit srt. Laptom ti takav prijevod cita ali tv ga nikako ne prepoznaje :( dali me sad itko kuzi
Joj ti si se toliko potrudio a ja te bas nista ne razumijem . Znaci imam novi tv, do sad je sve normalno radilo, onog trena kad sam skidala preko bs playera desio se taj problem, da kad god skidam bilo koji prijevod bez tog programa on je i dalje u tom formtu ima tu njegovu ikonu, i bez obzira kaj su istog naziva itd, tv ga vise ne prepoznaje, pa sam ja mislila zato jer je prijevod u tom bsplayeru... Neznam dali me sad kuzis? Jednostavno te ne kuzim s tim copy,paste jer je ikona od prjevoda i dalje taj bs... Vec se glupo osjecam....Da poslikam kak to izgleda.
Joj ti si se toliko potrudio a ja te bas nista ne razumijem . Znaci imam novi tv, do sad je sve normalno radilo, onog trena kad sam skidala preko bs playera desio se taj problem, da kad god skidam bilo koji prijevod bez tog programa on je i dalje u tom formtu ima tu njegovu ikonu, i bez obzira kaj su istog naziva itd, tv ga vise ne prepoznaje, pa sam ja mislila zato jer je prijevod u tom bsplayeru... Neznam dali me sad kuzis? Jednostavno te ne kuzim s tim copy,paste jer je ikona od prjevoda i dalje taj bs... Vec se glupo osjecam....Da poslikam kak to izgleda.
Aj poslikaj, da te možemo bolje shvatit. Objasnit ćemo ti to malo "sporije" :) hihi. Nemaš problema
evo jedan primjer
Zaboravila si stisnit "Prebaci" kad si dolje odabrala sliku...
Zaboravila si stisnit "Prebaci" kad si dolje odabrala sliku...
Skuzila sam
Probaj na ovaj titl, desni klik pa "open with" i onda izaberi wordpad ili notepad, ako ti ih nema onda opet na "open with" i "choose default program" i nađi tu negdi wordpad ili notepad ili ako nema ni tu stisni dole na "browse" i onda ga nađi. I pogledaj oće li ti prikazat slova u wordpadu ili notepadu.
Ako ti ni to ne bude pomoglo, izbriši taj nastavak .srt i nek ti piše POTPUNO ISTI naziv za titl kao i za film bez ikakvih nastavaka...
1-Titl mora biti istog naziva kao i film,osim same extenzije titla(Film:Batman-titl:Batman.srt)
2-Titl mora biti "pored filma",znaci ne u nikakvoj mapi(po tvojoj slici to je ok)
3-Ponovo pokreni nekakav film koji ti je prije radio na tv-u i pogledaj jel cita titlove!
4-Pokreni sada zeljeni film koji te pati!
-Ako ti pod 3 tv cita titl,a pod 4 ne cita titl-Pomiri se sa cinjenicom da ti tv jednostavno ne cita tu vrstu titlova!
-Ako ti tv pod 3 ne cita vise titl,vjerovatno treba izvrsiti na tv vracanje tvornickih postavki!
-Ako ti nakon vracanja postavki jos uvjek ne cita titl,izvrsi UPDATE TV-a,koji bi trebao rijesiti probleme pod 3 i 4.
Eto idi tim redom,pa javi!
Da prije mi je prijevod bio u tom notepadu ali to nisam znala objasnit,zato sam pisala ikona bs... Uglavnom probala sam to napraviti da bude u tom Notepadu ali i dalje ne radi,jednostavno neznam sto se moglo desit, napominjem da je prije svaki prijevod radio, bas svaki...Zato mi je cudno da bi sad u tv/u bio problem. Evo od frendice prjevod radi ali od mene ne Ocito se trebam pomirit s tim da ne radi i gotovo,ali svejedno hvala svima na pomoci...
Da prije mi je prijevod bio u tom notepadu ali to nisam znala objasnit,zato sam pisala ikona bs... Uglavnom probala sam to napraviti da bude u tom Notepadu ali i dalje ne radi,jednostavno neznam sto se moglo desit, napominjem da je prije svaki prijevod radio, bas svaki...Zato mi je cudno da bi sad u tv/u bio problem. Evo od frendice prjevod radi ali od mene ne Ocito se trebam pomirit s tim da ne radi i gotovo,ali svejedno hvala svima na pomoci...
Ma cekaj,zasto odustajes?
Idi onim redom kao sto sam ti napisao i javi rezultate,pa cemo dalje da rijesimo to!
To sto ti na titlu pise BS,nema nikakvoga utjecaja na TV,to ti samo znaci da tvoj kompjuter otvara taj titl BS playerom.
2 primjera,neznam dali me sad kuzite?
- pogrešna extenzija ... mada vidiš .srt, skrivena je 'prava' (jer windowsi dozvoljavaju naziv filea s točkama..)
.. rezultat da se tvoj file sad možda naziva (nešto).srt.srt (ili neka druga extenzija) ali nije jednako kao naziv filma.
-.Uključi opciju (isključi) skrivanje extenzije poznatih datoteka u windows exploreru. Nakon tog renejmaj tako da se samo extenzija razlikuje npr .avi i .srt
2 primjera,neznam dali me sad kuzite?
- pogrešna extenzija ... mada vidiš .srt, skrivena je 'prava' (jer windowsi dozvoljavaju naziv filea s točkama..)
.. rezultat da se tvoj file sad možda naziva (nešto).srt.srt (ili neka druga extenzija) ali nije jednako kao naziv filma.
-.Uključi opciju (isključi) skrivanje extenzije poznatih datoteka u windows exploreru. Nakon tog renejmaj tako da se samo extenzija razlikuje npr .avi i .srt
Ajoj kako se to radi? Ja neznam
Da prije mi je prijevod bio u tom notepadu ali to nisam znala objasnit,zato sam pisala ikona bs... Uglavnom probala sam to napraviti da bude u tom Notepadu ali i dalje ne radi,jednostavno neznam sto se moglo desit, napominjem da je prije svaki prijevod radio, bas svaki...Zato mi je cudno da bi sad u tv/u bio problem. Evo od frendice prjevod radi ali od mene ne Ocito se trebam pomirit s tim da ne radi i gotovo,ali svejedno hvala svima na pomoci...
Ma cekaj,zasto odustajes?
Idi onim redom kao sto sam ti napisao i javi rezultate,pa cemo dalje da rijesimo to!
To sto ti na titlu pise BS,nema nikakvoga utjecaja na TV,to ti samo znaci da tvoj kompjuter otvara taj titl BS playerom.
Probala sam sve ne radi, mozda je stvarno problem u tome sto je ovaj zadnji decko napisao.....
-.Uključi opciju (isključi) skrivanje extenzije poznatih datoteka u windows exploreru. Nakon tog renejmaj tako da se samo extenzija razlikuje npr .avi i .srt
Ajoj kako se to radi? Ja neznam
-otvoriš windows explorer, folder opcije...
Probala sam sve ne radi, mozda je stvarno problem u tome sto je ovaj zadnji decko napisao.....
Jesam li ja jedini vidio njene slike ili???
Nemojte ju gnjaviti sa extenzijama,kada je to kod nje ok i cura jednostavno ne zna!
Ane ajd ti sada fino vrati TV na tvornicke postavke,to ti ne bi trebalo biti tesko,sve radis preko daljinskoga,vjerovatno ce te traziti lozinku koju imas u 1% slucajeva knjizici koju si dobila sa tv-om,ili u 99% slucajeva stavi 0000.Morati ces ponovo instalirati kanale,ali to i sama znas!
Nakon toga probaj!
Iznimno ti je bitno da,ako i dalje nece,da pokrenes nekakav film sa titlom,za koji si sigurna da je prije uredno citao!
Pa javi!