Pa ne bih Google phone ni za džabe. Em ionako špijuniraju na svakom mogućem uglu jer imaju monopol u svemu.
Google više ne može prodavati Pixele u Japanu
- poruka: 9
- |
- čitano: 1.998
- |
- moderatori:
vincimus
- +/- sve poruke
- ravni prikaz
- starije poruke gore
Pa ne bih Google phone ni za džabe. Em ionako špijuniraju na svakom mogućem uglu jer imaju monopol u svemu.
Ja bi, dajte meni
Ja bih ga zabranio jer ima ružan pozadinski dizajn kamera.
Pantech - jel to neka porno stranica???
"Razlog je spor oko patenta s korejskom tvrtkom Pantech, koja je tužila Google zbog kršenja patenta vezanog uz LTE povezivost."
Dakle, netko te tuži i odmah dobiješ zabranu. A što je sa presumpcijom nevinosti: nitko nije kriv dok mu se ne dokaže suprotno? Danas je očito: kriv si dok ne dokažeš suprotno.
"Razlog je spor oko patenta s korejskom tvrtkom Pantech, koja je tužila Google zbog kršenja patenta vezanog uz LTE povezivost."
Dakle, netko te tuži i odmah dobiješ zabranu. A što je sa presumpcijom nevinosti: nitko nije kriv dok mu se ne dokaže suprotno? Danas je očito: kriv si dok ne dokažeš suprotno.
To nije u svim pravosuđima ali bitnije, to nije u civilnim parnicama, samo kaznenim.
To nije u svim pravosuđima ali bitnije, to nije u civilnim parnicama, samo kaznenim.
Izvini, a kako se može presuditi civilna parnica ake se ne drži slova zakona (prekršajno ili kazneno)? Znam da nije tako u svim pravosuđima (hint: deportacija).
"Razlog je spor oko patenta s korejskom tvrtkom Pantech, koja je tužila Google zbog kršenja patenta vezanog uz LTE povezivost."
Dakle, netko te tuži i odmah dobiješ zabranu. A što je sa presumpcijom nevinosti: nitko nije kriv dok mu se ne dokaže suprotno? Danas je očito: kriv si dok ne dokažeš suprotno.
Je si li ti uopće preočito tekst?
Prva rečenica u tekstu:
Japanski okružni sud donio je presudu kojom se Googleu zabranjuje prodaja Pixela 7 na japanskom tržištu. Razlog je spor oko patenta s korejskom tvrtkom Pantech, koja je tužila Google zbog kršenja patenta vezanog uz LTE povezivost.
Je si li ti uopće preočito tekst?
Prva rečenica u tekstu:
Japanski okružni sud donio je presudu kojom se Googleu zabranjuje prodaja Pixela 7 na japanskom tržištu. Razlog je spor oko patenta s korejskom tvrtkom Pantech, koja je tužila Google zbog kršenja patenta vezanog uz LTE povezivost.
Ne piše da je spor završen. Ako je cilj bio reći: u sporu korejske tvrtke Pantech protiv Googlea zbog kršenja patenta vezanog uz LTE povezivost, japanski okružni sud donio je presudu kojom se Googleu zabranjuje prodaja Pixela 7 na japanskom tržištu, onda je to tako trebalo reći.