Da li postoji program koji bi mi automatski skinuo titlove za sve filmove koje imam na kompjuteru i stavio ih u folder filma?
- +/- sve poruke
- ravni prikaz
- starije poruke gore
Da li postoji program koji bi mi automatski skinuo titlove za sve filmove koje imam na kompjuteru i stavio ih u folder filma?
Imaš novi bsplayer on automatski pretražuje dvije stranice koje su mu podešene i ti odabireš koje želiš skinuti, jedino (ja barem) nisam mogao pronaći kuda ih skida i nakon 30 dana ih briše znači privremeni su. Svaki put kad otvoriš taj film odmah su ti dostupni.
znam za bs player, al ja gledam u windows media centru jer mi je komp spojen na tv pa zbog daljinskog...
Jednostavno zaboravi na tako nesto i ustedi si vremena.
Kakav je to daljinski koji radi samo sa windows media centrom?
Kakav je to daljinski koji radi samo sa windows media centrom?
ja isto kad sam imao laptop s daljinskim samo sam u media centru i wmp/zune-u mogao koristiti daljinac
skinuo sam sublight, jel se moze namjestiti da sam skine za sve a ne da moram na svakog posebno pa odabrati titl
Moj kum je našao na internetu za kako isprogramirati daljinski od neke starije ATijeve tv kartice i može ga koristiti normalno za računalo ako ima atijevu grafičku. Neznam 100% ali ga mogu pitati ako koga zanima.
ma ovaj moj daljinski moze i ko mis radit i sve samo u drugim playerima(izuzev wmp-a i wmc-a) tipke za play, premotavanje i pauzu nisu dobro konfigurirane. a ovo za titlove sam mislio jer imam hrpu filmova na kojima nemam titlove i onda kad ocu nesto gledat moram prvo odlucit sta pa trazit titlove i tek onda gledat...
Nije problem toliki naci titl koliko da taj titl pase. Ide to relativno brzo. Odvoji sat vremena i skinut ces i podesiti poprilicno filmova.
I ja korstim WMC za gledanje HD filmova na TV-u...Daljinac od TV karice mi podržava WMC pa sam to sve fino isprogramirao za Logitech Harmony 525. Radi savršeno. Imaš ogromnu bazu titlova na http://hr.podnapisi.net/. Samo pronađi i ubaci s filmom (ja koristim VobSub). Za podešavanja uvijek imaš Subtitle Editor,naštimaš i sve ok...
Ma znam ja dic nac titlove, di ih namjestiti i to.. Nego sam pitao sam ako mozda postoji program koji bi mi to olaksao...
e vako kad prebacim na stik neki film u ubacim prevod znaci ikonica pored filma i dam isti naziv filma,i ubacim stik u digitalni resiver i kad pokrene film,brza mi prevod!!mozeli se to kako
nemjestiti da ide upored filma ako me kuzite,,
sorryy na nadovezanje
FPS-ovi filma moraju odgovarati onima u subtitle datoteci...
FPS-ovi filma moraju odgovarati onima u subtitle datoteci...
pa mozeli se kako to napraviti da idu upored
U subtitle workshopu ta opcija ne radi...taj program ima ogromne mogućnosti ali i brdo bugova. Upiši u google subtitle fps converter i izbacit će ti nekoliko programčića za tu namjenu. Samo moraš znati u koliko ti je FPS-ova film. Obično bude u 23.976 ili 25.000. Tako konvertiraj title i to je to. Ostalo možeš namjestiti u workshopu...delay time itd..
e vako kad prebacim na stik neki film u ubacim prevod znaci ikonica pored filma i dam isti naziv filma,i ubacim stik u digitalni resiver i kad pokrene film,brza mi prevod!!mozeli se to kako
nemjestiti da ide upored filma ako me kuzite,,
sorryy na nadovezanje
Ja sam imala slican problem,samo sto su meni titlovi kasnili i mjesali ščćđž do neprepoznatljivosti.
Na Bugu su mi rjesili stvar,morala sam skinuti,novi patch za resiver i sve se rjesilo.
......Naravno moras skinuti titl koji odgovara filmu,u biti uvjek ima hrpa ponudenih titlova za isti film i biras onaj koji je raden bas za taj film...naravno!
imam odgovarajuci titl, samo sto brza
i kako da ubacim taj patch i nadjem odgovarajuci
resiver mi je Digisat T9000
subtitledit. Ucitas titl i film i vidis koliko je fpsova jedan i drugi i podesis tilt prema filmu. PAr sekundi posla.
Poslusaj mene, puno je jednostavnije a i mozes uskladiti titl i film ako treba.
ev skinuo sam taj program i kako sad film mi je 23 frejma,,
i kako dalje stvarno nekuzim sta ide u ovo source file i dalje..
Vidi....U BS playeru imas kao nekakvi subtitle editor,ne znam bas tocnu proceduru,ali ti fino vrti film,a ti stimas titl strelicama napred,nazad,odaberes save as i to ti je to!
Poslusaj mene, puno je jednostavnije a i mozes uskladiti titl i film ako treba.
skinuo sam taj tvoj program i kako sad da uskladim
Sa open ucitas titl pa onda na visual sync i ucitas film. Kad uctas film ispsati koliki je framerate filma i vratis se na titl i gore lijevo imas padajuci meni i stavis koliko je i film i save title. Ako se opet ne slazu vratis se na visual sync i lijevo ispod slike izaberes titl i iznad pustis sliku dok ne dodje do te scene. Isto tako uradis i na desnoj strani za kraj filma. Kad to podesis imas u sredini sync. Klknes i ides na save title. Time si podesio prvi i zadnji titla a program je sam razvuao titl preko cijelog filma skladu sa tim. Jedini problem je ako nemas tit za bas tu ediciju filma tipa imas titl za obicno izdanje a filme je extended verzija sa dodatnim scenama. Tada moras traziti bas titl za tu ediciju.
Pozdrav
Zna li netko mozda kako ubaciti titlove u blue ray film?
Hvala..