Nišu? Koji je to k....
Blu-ray prešao u nišu: LG prekida proizvodnju play
- poruka: 28
- |
- čitano: 4.317
- |
- moderatori:
vincimus
- +/- sve poruke
- ravni prikaz
- starije poruke gore
Još uvijek jako relevantan medij.
Za pospremit bitne podatke u dulju arhivu nije loše upržit ih na Mileniata (Mdisc) BD kad pržilice već imaju podršku a medij nije skup.
Tako bar neće parnut nakon 10godina kao sve ostalo (trake ne računam)
Nišu? Koji je to k....
Tako je. Kakva drskost koristiti riječ koju tvoj vokabular još nije naučio.
Ima misec dana mi je doša “Stardust” na disku, jedna od najljepših modernih bajki od staroga lisca Neil Gaiman-a. Dicu indoktriniram s tim barem jednom misečno…
Neka naše niše.
"tržišna niša" je poprilično ustaljen pojam i prijevod.
engleska riječ ?????
to može jedino biti i jest - francuska riječ...
a to kaj vi gospodo ne znate da se u ovom slučaju koristi u značenju tržišnog segmenta je do vas...
A što je s M diskovima? Nigdje ih za kupit, aukoliko se negdje nađu skupli skoro od SSD-a...
Baš nepotrebno komplicirate jednostavnu stvar. Znači, u gradu Nišu je Blue Ray pretekao LG koji zbog toga gasi tamo proizvodnju.
Ima misec dana mi je doša “Stardust” na disku, jedna od najljepših modernih bajki od staroga lisca Neil Gaiman-a. Dicu indoktriniram s tim barem jednom misečno…
Neka naše niše.
Fantastičan film, a takodje je i Neil Geiman učestvovao u stvaranju. Svaka čast za izbor, tim prije jer ga prikazuješ djeci i razvijaš im maštu.
Vjerojatno ću nastaviti širiti kolekciju.
to može jedino biti i jest - francuska riječ...
a to kaj vi gospodo ne znate da se u ovom slučaju koristi u značenju tržišnog segmenta je do vas...
Mislim, da sam toliko neobrazovan ne bih ništa napisao, nego bih prvo otišao na Google i ukucao; "Korijen riječi niša"
Zamisli koja prednost u odnosu na nas koji smo se morali ustajati, prevrtati rječnike stranih riječi, leksikone, ćitabe što više itd.
Samo sjediš, ukucaš i gle
Još, ako lukav si, ukucaš; "Niša značenje" i gle
Nego, imam još uvijek dva bluraya od 25 GB prazna kupljena 2015. (nikako kupiti snimač)
U skaj urolani u niši skriveni.
Presnimi na nešto drugo dok su još čitljivi.
Na nove DVD medije.
Imam backup na 2 HDD za svaki slučaj
"tržišna niša" je poprilično ustaljen pojam i prijevod.
"Tržišna niša" jest ustaljen hrvatski izraz, "prijeći u nišu" nije i nije nikad bio. Preveli su engleski izraz polupismeno riječ po riječ, nije čudo da naslov zvuči neprirodno.
"tržišna niša" je poprilično ustaljen pojam i prijevod.
"Tržišna niša" jest ustaljen hrvatski izraz, "prijeći u nišu" nije i nije nikad bio. Preveli su engleski izraz polupismeno riječ po riječ, nije čudo da naslov zvuči neprirodno.
Prijeći u tržišnu nišu
"Tržišna niša" jest ustaljen hrvatski izraz, "prijeći u nišu" nije i nije nikad bio. Preveli su engleski izraz polupismeno riječ po riječ, nije čudo da naslov zvuči neprirodno.
U ovom kontekstu je dodatak "tržišna" nepotreban jer je odmah jasno na što se točno misli. A to što se netko nije nikad susreo s tim izrazom je isključivo do njegovog obrazovanja.
Da imaš naslov "Car Wash Simulator 2024 pronašao svoju nišu" većini bi bilo odmah jasno o čemu se tu radi bez da piše gamerska niša, tržišna niša itd.
A jeste ga natrkeljali s ovim "niša".
Niša, izvan arhitekture, označava područje rada, poziciju nečega u nekoj struci/djelatnosti ili nekom djelovanju. Nekome je možda uobičajen izraz "tržišna niša", ali isto tako može biti ekonomska, proizvodna, prodajna, ekološka... niša.
https://www.eionet.europa.eu/gemet/hr/concept/2456
Staviti u naslov "nišu" bez definiranja područja je čisti promašaj i u pravu je kolega koji se pobunio, trebalo je stajati "u tržišnu/prodajnu nišu" (kao da i do sada nije bio u toj niši ) ili još bolje da je napisano da "Blu-ray izlazi iz proizvodne niše".
Naslov mora biti točan, jasan i nedvosmislen - to sam naučio još u osnovnoj školi.
Ali uvijek znači da je nešto u nekom udubljenom mjestu, na svojoj poziciji. (ali , unutar nečega)
Možemo mi riječ "niša" koristiti za svašta, npr., "stavim ti u nišu"
Ali uvijek znači da je nešto u nekom udubljenom mjestu, na svojoj poziciji. (ali , unutar nečega)
Možemo mi riječ "niša" koristiti za svašta, npr., "stavim ti u nišu"
Mislim da do sada nitko nije koristio tu riječ u tom smislu.
Pokojni Toza živi u nišu.
oko Niša kiša, a u Nišu suvo.