Pomoc oko prevoda sa USB

poruka: 15
|
čitano: 12.221
|
moderatori: DrNasty, Lazarus Long, XXX-Man, vincimus, pirat
1
+/- sve poruke
ravni prikaz
starije poruke gore
13 godina
neaktivan
offline
Pomoc oko prevoda sa USB

koristim SONY  kdl-32bx320 i imam problem sa prevodima kad gledam filmove sa usb-a nece da mi prikaze slova ž,š,đ dok ć hoce. problem je u tomo sto kad se prikazuje prevod on ta slova izbaci pa je jako tesko pratiti na primer kad pise "gde ćes?" prevod izgleda ovako "gde će?" ili recimo rijec "srušićeš" prevod je "sruiće" ima li nacina da se ovo prilagodi da pokazuje i ova slova?

ovo je stranica na kojoj imaju inf o tv http://store.sony.com/p/32-Inch-LCD-Flat-Screen-Bravia/en/p/KDL32BX320#specifications

e sada ako ima neko da se razumije oko ovoga neka pomogne

 
0 0 hvala 0
13 godina
neaktivan
offline
Re: Pomoc oko prevoda sa USB

ja gledam preko bs playera.kad gledam s usb .i odlicnomi skine prijevod,

13 godina
neaktivan
offline
Re: Pomoc oko prevoda sa USB
ema84 kaže...

ja gledam preko bs playera.kad gledam s usb .i odlicnomi skine prijevod,

drug radi se o TV-u a ne o racunaru ja na TV-u nemam bs player

13 godina
neaktivan
offline
Re: Pomoc oko prevoda sa USB

ok..

17 godina
neaktivan
offline
Re: Pomoc oko prevoda sa USB

Pokušaj otvoriti prijevod s nekim tekst editorom i snimi datoteku u Unicode (UTF-8) formatu teksta.

Ako neće ni tada prikazati sve znakove, jednostavno ih ukloni (odnosno u editoru zamijeni s odgovarajućim znakovima bez kvačica).

KaeR
16 godina
offline
Pomoc oko prevoda sa USB

ako u postavkama TV-a pod subtitles možeš promijeniti regiju na "central european" napravi tako. Ako jesi i sve je i dalje isto onda pogledaj

program.

Ako često gledaš filmove i titlovi su ti bitni, onda ti iz iskustva preporučam investiciju od 50-ak eura u ovaj media player

best regards, Maks_Bilogorski
Moj PC  
0 0 hvala 1
13 godina
neaktivan
offline
Re: Pomoc oko prevoda sa USB
KaeR kaže...

Pokušaj otvoriti prijevod s nekim tekst editorom i snimi datoteku u Unicode (UTF-8) formatu teksta.

Ako neće ni tada prikazati sve znakove, jednostavno ih ukloni (odnosno u editoru zamijeni s odgovarajućim znakovima bez kvačica).

daj mi neki program u kome to mogu napraviti

13 godina
neaktivan
offline
Re: Pomoc oko prevoda sa USB
Moonwalker82 kaže...

ako u postavkama TV-a pod subtitles možeš promijeniti regiju na "central european" napravi tako. Ako jesi i sve je i dalje isto onda pogledaj

program.

Ako često gledaš filmove i titlovi su ti bitni, onda ti iz iskustva preporučam investiciju od 50-ak eura u ovaj media player

nigdje nisam nasao te postavke za titlove ocito ih nema na ovom tv-u jedino sto mogu je izabrati zemlju u kojoj se nalazim tu odaberem Hrvatska ali nista ne reaguje uvijek isto  u svakom slucaju hvala ako nista koristicu ovaj program  za lijepljenenj prevoda nema mi druge...jedino sto je to kod mene na nekom programu trajalo po sat-dva pa mi se nije dalo cekati

13 godina
neaktivan
offline
Pomoc oko prevoda sa USB

da li neko zna moze li se ikako podesiti da imam sva slova kada koristim prevod sa datoteke da li bi nadogradnja softvera pomogla?

Poruka je uređivana zadnji put čet 29.11.2012 0:45 (coa13).
 
0 0 hvala 0
17 godina
odjavljen
offline
Re: Pomoc oko prevoda sa USB
coa13 kaže...

da li neko zna moze li se ikako podesiti da imam sva slova kada koristim prevod sa datoteke da li bi nadogradnja softvera pomogla?

 

Ako te i dalje muči ono sa UTF-8 to možeš sam napraviti sa notepadom.

Otvori file sa notepadom

Odi na save as

Na prozoru koji se otvori u podnožju ćeš imati opciju "Encoding". Nađi u padajućem meniju UTF-8 i klikni na Save.

To je to.

 

Ja sam imao sličan problem ali sa DLNA. Izludilo me. Na kraju sam napravio programić koji rekurzivno za sve fajlove u direktoriju uzima video datoteku, traži srt datoteku istog naziva, napravi temp srt datoteku sa UTF-8 encodingom i sve skupa onda uz pomoć Hanbrake CLI spakira u mkv fajl. Milina.

Ali ako ti je tako nešto potrebno samo povremeno onda napravi sa notepadom i miran si.

Freak Show Inc.
13 godina
neaktivan
offline
Pomoc oko prevoda sa USB

ne znam zbog cega ali mi prevod radi normalno kada je je u .srt formatu dok mi .sub datoteke pokazuju gore navedeni problem zar je to moguce da radi str a sub ne?

 
0 0 hvala 0
13 godina
neaktivan
offline
Pomoc oko prevoda sa USB

da ne otvaram novu temu da pitam ovde moze li se ovaj tv kako spojiti na net jer na njemu se moze dodati kartica e sada da li postoji mogucnost lan kartice i wlana

 
0 0 hvala 0
13 godina
neaktivan
offline
Pomoc oko prevoda sa USB
U vezi ovih titlova ...
Ako ti normalno cita .srt format onda promjeni sve .sub fajlove u .srt
jednostavno na rename promjenis ekstenziju
pitat ce te jesi siguran da zelis promjeniti i da bi fajl mogao postat neupotrebljiv ali slobodno promjeni ja sam to mjenjao hrpu puta jer mi dvd ne ocitava .sub
Da li uopce treba znati sve odgovore na sva pitanja,da li uopce postoji pravi odgovor? Da li smo se mi spremni suociti sa istinom? Hocemo istinu,a da li ju mozemo podnijeti?
Moj PC  
0 0 hvala 0
9 godina
neaktivan
offline
Re: Pomoc oko prevoda sa USB
Pozdrav svima imam jedno pitanje ako može pomoc.Skinuo sam nekoliko filmova i prebacio sam na stick normalno ubacio prijevod i sve je bilo ok.Jučer skinem film ubacim prijevod ali telka ne povlaci titlove,dok mi na kompu funkcionira ok, preko bs.playera napominjem da sam napravio sve isto ko i kod prethodnih filmova i bilo je ok.
 
0 0 hvala 0
17 godina
offline
Re: Pomoc oko prevoda sa USB
Chicko kaže...
Pozdrav svima imam jedno pitanje ako može pomoc.Skinuo sam nekoliko filmova i prebacio sam na stick normalno ubacio prijevod i sve je bilo ok.Jučer skinem film ubacim prijevod ali telka ne povlaci titlove,dok mi na kompu funkcionira ok, preko bs.playera napominjem da sam napravio sve isto ko i kod prethodnih filmova i bilo je ok.

 Može biti da je taj titl što ti ga TV ne čita drugog formata. Standardno čitaju sub. i srt. titlove. Provjeri da nije do toga.

Naš mentalitet ima jedan kvalitet, da te jebe u zdrav mozak sve dok ima imunitet! Zustavite zemlju silazim, nije mi do ničeg, odlazim!
1
Nova poruka
E-mail:
Lozinka:
 
vrh stranice