Evo ga, Brexit gotov, Britanci se riješili Europe i Europa Britanije. Nije nikome to trebalo, ali, vox populi - vox Dei.
81 tisuća .eu domena suspendirana nakon Brexita
- poruka: 13
- |
- čitano: 4.306
- |
- moderatori:
vincimus
- +/- sve poruke
- ravni prikaz
- starije poruke gore
Predlazem da sluzbeni jezik u EU bude njemacki, jer je najgovorniji jezik u EU,
dakle DACH ima mnogo vise ljudi koji pricaju DE, nego sto FR ima ljudi koji pricaju FR.
Takodjer, sta je EN stvarno nepotreban jezik u EU, kad niti jedna (veca) clanica
u EU nema sluzbeni jezik EN.
Predlazem da sluzbeni jezik u EU bude njemacki, jer je najgovorniji jezik u EU,
dakle DACH ima mnogo vise ljudi koji pricaju DE, nego sto FR ima ljudi koji pricaju FR.
Takodjer, sta je EN stvarno nepotreban jezik u EU, kad niti jedna (veca) clanica
u EU nema sluzbeni jezik EN.
Bojim se da je 100 godina Hollywooda i strana (Američka / Britanska) muzika več učinilo svoje...
..
Takodjer, sta je EN stvarno nepotreban jezik u EU, kad niti jedna (veca) clanica
u EU nema sluzbeni jezik EN.
-varaš se, tj eng je službeni jezik u većini eu država + švica itd. (mada je pomalo besmisleno, jer ni jednoj državi nije 'materinji jezik'.. + već par godina se zna za brexit no nitko nije promijenio tj ulaskom hr u eu hrvatski je postao 24ti jezik eu, time službeni u eu, kao što su i svi ostali jezici službeni u hr, jer to je eu..).
Predlazem da sluzbeni jezik u EU bude njemacki, jer je najgovorniji jezik u EU,
dakle DACH ima mnogo vise ljudi koji pricaju DE, nego sto FR ima ljudi koji pricaju FR.
Takodjer, sta je EN stvarno nepotreban jezik u EU, kad niti jedna (veca) clanica
u EU nema sluzbeni jezik EN.
njemacki jezik ima problem hollywooda, svi stranci u njemackoj pricaju engleski, mixani timovi po firmama pricaju engleski, ljudi se spontano na ulicama (nijemci) saltaju na engleski ako komunikacija zapne.
njemacki ima nemogucu misiju nametnuti se igdje osim u svojim drzavama, biti sluzbeni jezik je samo forma, engleski bi ga svejedno gazio i dalje.
Engleski, Spanjolski, Mandarinski ili Hindi... pa birajte ;) nadam se da shvacate da su dojčland i france manjine
Predlazem da sluzbeni jezik u EU bude njemacki, jer je najgovorniji jezik u EU,
dakle DACH ima mnogo vise ljudi koji pricaju DE, nego sto FR ima ljudi koji pricaju FR.
Takodjer, sta je EN stvarno nepotreban jezik u EU, kad niti jedna (veca) clanica
u EU nema sluzbeni jezik EN.
Bojim se da je 100 godina Hollywooda i strana (Američka / Britanska) muzika več učinilo svoje...
bojis se? LOL :D
Engleski je kao i Srpski, ceo ga svet razume!
Evo ga, Brexit gotov, Britanci se riješili Europe i Europa Britanije. Nije nikome to trebalo, ali, vox populi - vox Dei.
Budale, starci glasali za budućnost omladine. Mostovi povezuju ljude a granice razdvajaju. Kada vidim da se BiH politačari bune oko onog Pelješkog mosta - ja proliv dobijem. Pa taj most može cijelu okolicu napraviti kao neku vrstu San Francisca.
Predlazem da sluzbeni jezik u EU bude njemacki, jer je najgovorniji jezik u EU,
dakle DACH ima mnogo vise ljudi koji pricaju DE, nego sto FR ima ljudi koji pricaju FR.
Takodjer, sta je EN stvarno nepotreban jezik u EU, kad niti jedna (veca) clanica
u EU nema sluzbeni jezik EN.
Engelski je međunarodni jezik kao što je to nekada Latinski bio tako da Engleski treba da bude prvi službeni i da se uči od obdaništa. Eh sada to što je kod skandinavaca sve titlovano i što baba zna nešto na engleskom a kod njemaca sve sinhornizovano - to je nešto drugo.
-varaš se, tj eng je službeni jezik u većini eu država + švica itd. (mada je pomalo besmisleno, jer ni jednoj državi nije 'materinji jezik'.. + već par godina se zna za brexit no nitko nije promijenio tj ulaskom hr u eu hrvatski je postao 24ti jezik eu, time službeni u eu, kao što su i svi ostali jezici službeni u hr, jer to je eu..).
Bio sam u CH kao što i sam znaš, tamo osim 4 službena jezika postoji čak i Švicarski jezik ali ne i pismo, koji se opet razlikuje od kantona do kantona.
Švicarci (u njemačkom govornom području) razumiju njemce ali njemci ne razumiju Švicarski njemački.
Ali nastranu ovo gore, čak u kantonima gdje se govori čisto italijanski ili francuski opet za neki vid visoke administracije treba - njemački. Naj Decentralizovanija zemlja na svijetu (gora je od BiH), imaju ustav na nivoo države i ustav na nivou kantona ali funkcionira, za razliku od BiH.
Engelski je međunarodni jezik kao što je to nekada Latinski bio tako da Engleski treba da bude prvi službeni i da se uči od obdaništa. Eh sada to što je kod skandinavaca sve titlovano i što baba zna nešto na engleskom a kod njemaca sve sinhornizovano - to je nešto drugo.
meni je interesantno da je njemacki prije cca 100-150 godina bio skoro pa glavni akademski jezik, sto i ima smisla posto je tadasnja njemacka bila prvak u fizici, kemiji, filozofiji, industriji, medicini..
u jako puno znanstvenih radova su se koristile njemacke fraze, njemacki nazivi, a i dan danas u npr japanu neki lijekovi nose njemacka imena/opise, jer su se japanci masovno (tada) obrazovali iz njemacke literature.
onda, a posto nijedna tema na internetu ne moze bez Godwin's law, dosao je Hićo, and one thing led to another..
optimist uči engleski. pesimist - mandarinski. pragmatist uči rukovati s ak47.
Predlazem da sluzbeni jezik u EU bude njemacki, jer je najgovorniji jezik u EU,
dakle DACH ima mnogo vise ljudi koji pricaju DE, nego sto FR ima ljudi koji pricaju FR.
Takodjer, sta je EN stvarno nepotreban jezik u EU, kad niti jedna (veca) clanica
u EU nema sluzbeni jezik EN.
njemacki jezik ima problem hollywooda, svi stranci u njemackoj pricaju engleski, mixani timovi po firmama pricaju engleski, ljudi se spontano na ulicama (nijemci) saltaju na engleski ako komunikacija zapne.
njemacki ima nemogucu misiju nametnuti se igdje osim u svojim drzavama, biti sluzbeni jezik je samo forma, engleski bi ga svejedno gazio i dalje.
Da, to mi je potvrdio mamin ujak koji je u Berlinu a po stare dane putuje gdje god moće (od Kine do Južne Afrije).
Njemačk se govori u DE/AT/CH i Lihteštajn.. i nigdje više na svijetu.
Ali Merkel fino kaže da se "u Njemačkoj priča njemački" a ja se tješim da sam informatčar pa kao neće mi trebati.
Bolje se uhvatit ruskog, ak ništ drugo barem su im žene bolje 😅
Vidim da se u zivotu nisi susreo sa Slovenskim, tipa "sédemindevétdeset" (sedam in devedeset - 97)...
a tek kad dodjes na francuski sa "quatre-vingt-dix-sept", doslovni prijevod je 4 20 10 7,
ali je zapravo 4x20+10+7, i dobijes 97. Dakle bez matematickog znanja, na francuski ne znas koji je broj.
Ili ih sve naucis napamet.
Njemacki je izrazito logican jezik, i informaticki je odlicno preveden i dokumentiran.
Za razliku od HR IT jezika koji je nelogican i nekontinuiran - radije mi daj kineski WinOS,
nego hrvatski WinOS - lakse se snadjem, manja gnjavaza.
Isto tako, š nije uvjek sch, ovisi koje slovo slijedi iza S,
dodaje se CH, ili se ne dodaje.
Tipa Sturm, kada je S ispred T, se ne pise ch, a opet je S = Š.
Ima tu malo vise gramatike, osim pisanja "po vuku", kao sto se to radi sa slavenskim jezicima,
koji su fonetski.