Uh, nakon ovog članka, morao sam pročitati linkani članak, pa onda opet ovaj, da skužim o čemu je riječ.
Autor je "chat history" prevelo sa "razgovor". Vidim da i sam WhatsApp to tako prevodi: https://www.whatsapp.com/features/?lang=hr
"prebacivanja WhatsApp razgovora" nije prebacivanje aktivnog *govornog* razgovora (poziv) dviju sugovornika s jednog uređaja na drugi (nekakav call forwarding), nego se ovdje odnosi na prebacivanje backupa povijesti *pisanih/slikanih/video* poruka između dva uređaja različitih OS-a.
Uglavnom, Matej me zbunio, nisam sretan s prijevodom "chat" u "razgovor".