Glasovno prevođenje iz Microsofta

poruka: 18
|
čitano: 4.054
1
+/- sve poruke
ravni prikaz
starije poruke gore
Ovo je tema za komentiranje sadržaja Bug.hr portala. U nastavku se nalaze komentari na "Glasovno prevođenje iz Microsofta".
16 godina
offline
Glasovno prevođenje iz Microsofta

Auh, i ovo prođe ovako skromno i nezapaženo. Kad se sjetimo kakvu je famu APple razvio sa onom Siri, pa da imaju ovo,

napravili bi medijski valjda novi Kristov dolazak (bez uvrede). Ja vidim jednu drugu stvar kod ovoga: Uzimanjem jednog

sata govora nekog čovjeka pomoću ovoga je moguće napraviti i fejk audio izjava.
Mora se priznati Microsoftu, iako je nekima mrzak, ne ulažu loše novac u razvoj i know how.

Moj PC  
20 0 hvala 1
13 godina
neaktivan
offline
Glasovno prevođenje iz Microsofta

Svaka im cast kada uspiju ovo usavrsit imat ce veliku ulogu u svakodnevnom zivotu

Moj PC  
0 0 hvala 0
12 godina
neaktivan
offline
Glasovno prevođenje iz Microsofta

Ljudi moji, Star Trek :D
Univertalni prevoditelj verzija 0.0.1

Poruka je uređivana zadnji put pet 9.11.2012 20:40 (ScorpiusCRO).
Moj PC  
4 1 hvala 0
16 godina
neaktivan
offline
Glasovno prevođenje iz Microsofta

Ovo izgled stvarno impresivno i SF futuristički, međutim I'll believe it when I see it... Uzbuđiva sam se zbog najava voice controla u Win7 pa kad sam ga isproba ispalo da mi ne prepoznaje skoro ništa, iako govorim engleski puno bolje od raznih pigeon-english demonstratora koje sam vidio da to rade na YouTube-u...

E btw šta ti je taj Srat Trek ? Jel to neki novi slikoviti nadimak za zasjedanja hrvatskog sabora / vlade ? {#}

 
0 1 hvala 0
16 godina
offline
Glasovno prevođenje iz Microsofta

Dobar je komentar ispod videa:

Maybe men will soon be able to communicate with women.

:D

The written word is the only way to present yourself on the forum. So if you type like an idiot, people will assume you are one.
Moj PC  
4 0 hvala 0
14 godina
neaktivan
offline
Re: Glasovno prevođenje iz Microsofta
Pupi kaže...

Dobar je komentar ispod videa:

Maybe men will soon be able to communicate with women.

:D

To bi išlo otprilike:

 

Muškarac: "Jesi vidio koju je golčinu zabio Messi?"

 

Prevoditelj: "Jesi vidila kako je Marisol poljubila Jose Armanda?"  {#}

12 godina
offline
Glasovno prevođenje iz Microsofta

fantastican posao a sad je red na googleu i appleu :)

 
0 2 hvala 0
16 godina
moderator
offline
Re: Glasovno prevođenje iz Microsofta
LudaRajcica kaže...

fantastican posao a sad je red na googleu i appleu :)

 

Apple se valjda već sprema to patentirati da ih može tužiti...

 

{#}

This space for rent!
16 godina
neaktivan
offline
Re: Glasovno prevođenje iz Microsofta
Drago kaže...

 

Apple se valjda već sprema to patentirati da ih može tužiti...

 

{#}

 

Zagorci su izmislili "Sve vas bum tužil !" politiku i prije Applea, može se reći da Hrvatska i u tome predvodi svijet... {#}

12 godina
neaktivan
offline
Re: Glasovno prevođenje iz Microsofta
Enkidu kaže...

Ovo izgled stvarno impresivno i SF futuristički, međutim I'll believe it when I see it... Uzbuđiva sam se zbog najava voice controla u Win7 pa kad sam ga isproba ispalo da mi ne prepoznaje skoro ništa, iako govorim engleski puno bolje od raznih pigeon-english demonstratora koje sam vidio da to rade na YouTube-u...

E btw šta ti je taj Srat Trek ? Jel to neki novi slikoviti nadimak za zasjedanja hrvatskog sabora / vlade ? {#}

Tiskarska pogreška
Mislio sam naopisati "Srat Drek" za sabor/vladu :D

14 godina
offline
Glasovno prevođenje iz Microsofta

Mora sam, nebitno zašto, prije misec dana prevest stari roman od 90 stranica sa srpskog na eng. To je ono smeće što se kupovalo na kiosku prije 40 godina. Nema originala na eng na internetu.

1. skenira se svaka stranica i dobije se 90 skenova, u jpg ili pdf, svejedno.

2. sa  OCR softwareom Abby FineReader-om sav tekst, sa svim našim slovima kopira sa slike u word i dobije se 90 stranica u Wordu

3. u Google translatoru copy/paste jedan po jedan dokument i dobije se 90 dokumenata na skroz dobrom engleskom a dobro je to da translator pogađa vremena, have had itd.

4. pročitaš jedan po jedan dokument i prepraviš malo i roman preveden, da ne govorim da sa nekim programima tipa ja mislim Notepad++ može pretražit cijele foldere, bez otvaranja svakog dokumenta, i finda text i replacea ga sa drugim textom, npr. ime Đorđe replacea u George

Sry na qurcenju ali moram se pohvalit a možda nekome pomogne :) (it's fucking Džrđ)

E i ja kao booking agent se ne bojim ovih prevoditelja, da će uništit branšu. Može bit samo bolje!

MIKROBLOG: ungrateful madafakas
Poruka je uređivana zadnji put sub 10.11.2012 1:11 (KIKI3ooo).
 
0 0 hvala 0
15 godina
offline
Glasovno prevođenje iz Microsofta

nonsens. točno glasovno prevođenje neće biti niti približno moguće dok ne nastane AI (što ima mnošto drugih, mahom negativnih i opasnih implikacija). ovako može funkcionirati samo u okvirima strogo kontroliranog jezika (s pažljivim odabirom riječi i rečenica). nema tog stroja (i vjerojatno ga nikad neće biti) koji će prevoditi normalan svakodnevan govor (= jezik, kao specifičan odraz kulture, razvoja, mentaliteta, tradicije itd. nekog naroda.) ovo je samo još jedan bezvezna marketinška opsjena za naivne. (p.s. prevoditelj sam već desetljećima i jaaaaaaaaaaaaaako dobro poznajem SVE prijevodne sustave i njihove mogućnosti i granice. bez ljudskih prevoditelja nema ničega suvislog i korisnog.)

Moj PC  
0 4 hvala 0
16 godina
moderator
offline
Re: Glasovno prevođenje iz Microsofta
Ajar kaže...

nonsens. točno glasovno prevođenje neće biti niti približno moguće dok ne nastane AI (što ima mnošto drugih, mahom negativnih i opasnih implikacija).

 

Jel? Kakvih? Hoće nas sve roboti zgromiti?!?!?!?

 

Inače, AI postoji od kraja 60-tih godina, a na usluzi ti je svakodnevno, bilo od šaha, traženja najkraćeg puta koji koristi praktički svaka igra,  dijagnostike automobila u mehaničara, pa do neuralnih mreža za prevođenje na Googleu ili ovo kod Microsofta; itd. 

 

http://www.amazon.com/Artificial-Intelligence-Modern-Approach-3rd/dp/0136042597

 

 

This space for rent!
16 godina
offline
Glasovno prevođenje iz Microsofta

A dobro, razumijem da Ajar osjeća ugrozu svoje profesije... ali realno, jezik nije tako

strahovito nedokučiv za računala. Dovoljno je da računalo bude u mogućnosti neprestano
samo pratiti ljudsku komunikaciju na zadanom jeziku i tako se prilagođava i adaptira.
pa kao što je netko rekao, ja sam u stanju suvislo protumačiti prijevod sa kineskog ili japanskog
sitea, a to je kudikamo zamršeniji posao od nekakvog prijevoda sa njemačkog na engleski.

Moj PC  
1 0 hvala 0
16 godina
moderator
offline
Re: Glasovno prevođenje iz Microsofta

Pa ovo što sada računalno prevođenje radi nije baš za profesionalnu uporabu. Dakle, za sada, a dokle će biti tako, ljudski prevoditelji su daleko bolji od računalnih, čak i oni najlošiji. 

 

Specijalizirani prijevodi na hrvatski (medicina, pravo, strojarstvo, prirodne znanosti itd.) za sada nisu niti izdaleka mogući s Google Translateom, odnosno, stravično su loši u usporedbi s ljudima. 

 

Oni koji koriste automatski prijevod za posao ne rade uslugu ni sebi, ni svojoj firmi, a najmanje korisnicima kojima daju takve prijevode. U tom smislu navijam za Ajara.

 

 

This space for rent!
16 godina
neaktivan
offline
Re: Glasovno prevođenje iz Microsofta
Drago kaže...
Ajar kaže...

nonsens. točno glasovno prevođenje neće biti niti približno moguće dok ne nastane AI (što ima mnošto drugih, mahom negativnih i opasnih implikacija).

 

Jel? Kakvih? Hoće nas sve roboti zgromiti?!?!?!?

 

Inače, AI postoji od kraja 60-tih godina, a na usluzi ti je svakodnevno, bilo od šaha, traženja najkraćeg puta koji koristi praktički svaka igra,  dijagnostike automobila u mehaničara, pa do neuralnih mreža za prevođenje na Googleu ili ovo kod Microsofta; itd. 

 

http://www.amazon.com/Artificial-Intelligence-Modern-Approach-3rd/dp/0136042597

 

 

 

Drago ovo je malo udarac ispod pojasa, valjda ti je jasno da je čovjek htio reći AI na razini ljudske inteligencije (ako se mogu uspoređivati uopće) a ne bilo kakav AI. Svaki FPS ima AI botove, ali oni se ne mogu baš mjeriti sa Da Vincijem u velikoj većini stvari.

Još su daleko AI-evi od ljudske razine u mnogo pogleda iako su u nekima daleko ispred.

A taj sarkazam na spomen opasnosti - čemu to ? Zar ti zbilja misliš da nikakva opasnost ne postoji ? Makar ne garantiram Terminator Judgemenet Day sutradan, ali sigurno je da treba jako oprezno planirati za dalju budućnost...

14 godina
neaktivan
offline
Re: Glasovno prevođenje iz Microsofta
Enkidu kaže...

Drago ovo je malo udarac ispod pojasa, valjda ti je jasno da je čovjek htio reći AI na razini ljudske inteligencije (ako se mogu uspoređivati uopće) a ne bilo kakav AI. Svaki FPS ima AI botove, ali oni se ne mogu baš mjeriti sa Da Vincijem u velikoj većini stvari.

Još su daleko AI-evi od ljudske razine u mnogo pogleda iako su u nekima daleko ispred.

A taj sarkazam na spomen opasnosti - čemu to ? Zar ti zbilja misliš da nikakva opasnost ne postoji ? Makar ne garantiram Terminator Judgemenet Day sutradan, ali sigurno je da treba jako oprezno planirati za dalju budućnost...

 

U osnovi AI algoritmi u igrama se baziraju na pathfind pretraživanju ( A*) , fuzzy logici i finite state machine (FSM). Neke igre uključuju neke , a neke sve od navedenih, ali sve to skupa nije nit približno onom AI-u koji obični laici poimaju kao neovisnog agenta za primjer razumnog stroja ili mašine koja može samostalno ućit i razvijat se, te u konačnici ostvarit određeni interakciju sa svojim stvoriteljem. 

Neuronske mreže koliko znam nisu često vidljiv oblik implementacije AI-i u igrama, već njihova primjenjivost dolazi kod problema koji obuhvačaju raspoznavanje oblika, npr. OCR aplikacije isl.

Za primjer sustav Watson , poznat po tome što je pobijedio  u igri izazov, nije svojevrsno rezultirao revolucijom u razvoju primjenjivog AI-a. Za primjer moja kućna perilica korisit fuzzy logic, barem tako piše u perspektu, što je po svojoj naravi AI algoritam , ali to opet ne znaći da će nakon nekog vremene razviti samosvijest i pobijeć iz kupaone na slobodu te se prosto kretat prirodom.

 

http://www.norgems.com
16 godina
moderator
offline
Re: Glasovno prevođenje iz Microsofta

Slažem se sa svime što si rekao i djelomice s Enkiduom. 

 

Umjetna inteligencija obuhvaća sve od A* algoritma i fuzzy logike u klima uređaju ili perilici, preko trabunjajućih programa koja stalno prolaze Turingov test, Watsona u kvizovima, Deep Bluea protiv Kasparova pa do budućeg, od Kurzweila priželjkivanoga računalnog overminda koji razumije ono što mi ne možemo.

 

U Ajarovom postu me samo zasmetalo to neko patroniziranje o temi o kojoj očito ne zna dovoljno, već je više na razini uličnog filiozofiranja. Ipak je ovo informatički forum. 

 

 

This space for rent!
1
Nova poruka
E-mail:
Lozinka:
 
vrh stranice