Hrvatski književni jezik

poruka: 57
|
čitano: 16.044
|
moderatori: DrNasty, pirat, XXX-Man, vincimus
+/- sve poruke
ravni prikaz
starije poruke gore
17 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
bodija kaže...

Eto, tako sam nazvao temu jer mi se čini da je to najprikladnije onome što sljedi u ostatku posta.

   Naime radi se o tome kako Pauletić misli naštetiti continental filmu, a sve u vezi sa Zagrebačkim govorom iliti purgerskim narječjem. Pauletić na fejsu. Ajmo Dalmatinci, Istrijani, Slavonci, Ličani - dajete li vi za pravo čovjeku ili ne......?

prvo da se razumijemo u crtičima se uopće ne govori ni kajkavski, ni zagrebački sleng (navodno purgerski)

ja ne znam kako to vama koji niste iz zagreba zvuči, ali tako nitko ne govori ni u zagrebu ni u području kajkavskog govornog područja

kajkakvski koji govore gore je užas jedan (prvi puta sam tako nešto čuo od dreleta) i to nije kajkavski, bio sam i dosta po dalmaciji ni taj autohtni izgovor ne postoji u crtićima

 

- ne može meni jedan doseljeni dalmoš ili bosanac govoriti isparavan kajkavski ni da se na glavu postavi, jednako kako ni ja nikada neću moći govoriti u dalmatinskom slengu, svaki moj pokušaj toga bio bi smješan i uvredljiv nekom dalmatincu

 

problem sa sinhronizacijom crtića je taj da se glumci odabiru po vezama, a onda oni "glume" narječja i to očajno loše

kad bi oni izgovarali riječi onako prirodno kako kod kuće govore, crtiči bi bolje zvučali

 

dakle pauletić je samo djelomično u pravu jer

nema nasline kajkavizacije (jer to nije ni kajkavski ni purgerski jezik), već nešto što izmišljaju na glumačkoj akademiji i sve me podsjeća na novokomponirani HR - međunožna gurala, munjare i "zrakomlate koje slijeću na helidrom" - ovo posljednje nam je u HR vojsci objašnjavao "časnik"

 

Ali u pravu je što mrcvare crtiće sa glupavim pokušajima imitacije slenga, ako želiš pravi sleng odi u neko selo  i tamo poslušaj kako se govori, a toga nema na nijednoj televiziji ili radiju, svi samo nešto pametuju.

 

 

 

 

Poruka je uređivana zadnji put pet 19.8.2011 9:06 (Darky).
17 godina
offline
Re: Hrvatski književni jezik
Father_Dougal kaže...

1. Ali to je književni hrvatski!

 

2. Standardni hrvatski je onaj u našim dramama "Ali, gospodine Horvat, ta pogledajte ju samo, jadnicu!"

Pricamo o Stokavskom narjecju bez slenga.

Kolega je gore stavio clip "starih" Štumpfova... Tu se prica "standardnim" hrvatskim pa je opet smijesno i ok...

Ovaj forumaš je tolerantan prema osobama svih nacionalnosti, rasa i spolnog opredjeljenja te smatra da svaka osoba ima pravo biti slobodna od ugnjetavanja zbog svojih liberalnih mišljenja
15 godina
offline
Re: Hrvatski književni jezik
tnakir kaže...
Arto kaže...

Meni osobno to strahovito ide na živce, ne kajkavština, čakavština ili nešto slično (Velo misto, Gruntovčani itd. što su odlične serije)

 

Jos najbolje da ces Velo misto ili Gruntovcane snimat na knjizevnom hr. jeziku :)))))

Hehe, naravno da ne, samo sam se htio poštedjeti reakcija da mrzim "kaj" ili "ča" :)) Mada bi bilo zanimljivo vidjeti neku sinkronizaciju na književni :D

17 godina
offline
Re: Hrvatski književni jezik
Darky kaže...
Ali u pravu je što mrcvare crtiće sa glupavim pokušajima imitacije slenga, ako želiš pravi sleng odi u neko selo  i tamo poslušaj kako se govori, a toga nema na nijednoj televiziji ili radiju, svi samo nešto pametuju.

 

Ja zapravo mislim da ti neznas sto je sleng, odnosno šatro. Sleng nije vezan za selo, dapace, sleng se vise koristi u gradu jer je sleng kao "moderan, urban" i slicno.

Ovaj forumaš je tolerantan prema osobama svih nacionalnosti, rasa i spolnog opredjeljenja te smatra da svaka osoba ima pravo biti slobodna od ugnjetavanja zbog svojih liberalnih mišljenja
18 godina
offline
Re: Hrvatski književni jezik
tnakir kaže...

Kolega je gore stavio clip "starih" Štumpfova... Tu se prica "standardnim" hrvatskim pa je opet smijesno i ok...

"Ovo? Ne znam, to sam našal."

"Evo ti na, a ja idem šljakati."

 

TO je književni hrvatski.

 

No da ne bude zabune, tu sinkronizaciju je radila tadašnja TVZ, sadašnji HRT, za razliku od današnjih crtića, čije sinkronizacije rade raznorazni studiji. Štrumpfovi su pismeni, no današnji crtići baš i nisu. Ne angažiraju se uvijek glumci, ne gleda se da ljudi imaju čist i tečan izgovor... no to je to, kapitalizam. Sinkronizaciju neće raditi najkvalitetniji nego najjeftiniji.

I thought my Uncle Tommy was wearing black socks, but when I looked at them closely, they were just very, very, very, very, very, very, very, very, very dark blue.
17 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
tnakir kaže...
Darky kaže...
Ali u pravu je što mrcvare crtiće sa glupavim pokušajima imitacije slenga, ako želiš pravi sleng odi u neko selo  i tamo poslušaj kako se govori, a toga nema na nijednoj televiziji ili radiju, svi samo nešto pametuju.

 

Ja zapravo mislim da ti neznas sto je sleng, odnosno šatro. Sleng nije vezan za selo, dapace, sleng se vise koristi u gradu jer je sleng kao "moderan, urban" i slicno.

nisi u pravu

svako selo ima svoj sleng ili narječe i razlikuje se govor od sela do sela, što je udaljenost između dva sela veća i razlike u izgovoru i naglasci na pojedine slogove se mjenjaju

ali ovo što oni rade u cričima nije sleng to je "jadna imitacija" jer to pokušava izgovoriti osoba koja nikada ne govori na taj način i ne zna izgovarati.

Šatrovački govor je pak parodija i za*ebancija i nema veze sa dijalektima, narječima i ni lokalnim govorom bilo kojeg jezika

 

ja ne znam odakle si točno, ali ali moj savjet sjedni na bicikl i povezi se 50 km u okolicu i slušaj kako ljudi govore (i to oni stari 60+godina)

budeš vidio da kako se udaljuješ od svoje kuće da je izgovor i naglasak nešto što obilježi svako selo i starci te mogu prepoznati odakle si po samom izgovoru određenih riječi

 

Father_Dougal kaže...

"Ovo? Ne znam, to sam našal."

"Evo ti na, a ja idem šljakati."

 

TO je književni hrvatski.

 

Nažalost ove dvije rečenice koje si napisao nisu ni književni i kajkavski

ispravno kajkavski (zagrebački) sleg bi bio

Ovo? ne znam, to sam našel

evo ti na, a ja idem delati

 

književni izražaj bi bio

Ovo? ne znam, to sam pronašao

Evo ti, a ja idem raditi

 

primječuješ li razliku?

 

Poruka je uređivana zadnji put pet 19.8.2011 10:54 (Darky).
16 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
Robert Pauletić - dokaz da možeš imati visoki iq i u isto vrijeme biti primitivna zatucana malograđanska seljačina.
Na sve komentare tipa 'Na Wikipediji piše ovo', 'na Internetu san naša da piše ono' odgovaram 'Pisalo je i na zidu pička pa ja slomija kurac'.
17 godina
offline
Re: Hrvatski književni jezik
Darky kaže...
nisi u pravu

svako selo ima svoj sleng ili narječe i razlikuje se govor od sela do sela, što je udaljenost između dva sela veća i razlike u izgovoru i naglasci na pojedine slogove se mjenjaju

Kao sto rekoh, neznas razliku izmedju narjecja i slenga. Sleng nije narjecje.

Ovaj forumaš je tolerantan prema osobama svih nacionalnosti, rasa i spolnog opredjeljenja te smatra da svaka osoba ima pravo biti slobodna od ugnjetavanja zbog svojih liberalnih mišljenja
16 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
Darky kaže...
đ

književni izražaj bi bio

Ovo? ne znam, to sam pronašao

Evo ti, a ja idem raditi

 

primječuješ li razliku?

 

 

Mene su učili da se kaže izvolite ?

 

 

"I've seen things you people wouldnt believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser Gate&am
17 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
tnakir kaže...
Darky kaže...
nisi u pravu

svako selo ima svoj sleng ili narječe i razlikuje se govor od sela do sela, što je udaljenost između dva sela veća i razlike u izgovoru i naglasci na pojedine slogove se mjenjaju

Kao sto rekoh, neznas razliku izmedju narjecja i slenga. Sleng nije narjecje.

ma samo sam krivo napisao ili umjesto i

naime svako selo ima i svoj sleng i svoje narječje

jer u različitim selima se za istu stvar naziva drugačije.

17 godina
offline
Hrvatski književni jezik
Ovaj forumaš je tolerantan prema osobama svih nacionalnosti, rasa i spolnog opredjeljenja te smatra da svaka osoba ima pravo biti slobodna od ugnjetavanja zbog svojih liberalnih mišljenja
16 godina
neaktivan
offline
Hrvatski književni jezik

Pauletić je polutan i zato je i frustriran

Mama mi je Hrvatica,a tata.....o tome bi se dalo raspravljati
18 godina
offline
Re: Hrvatski književni jezik
Darky kaže...

Father_Dougal kaže...

"Ovo? Ne znam, to sam našal."

"Evo ti na, a ja idem šljakati."

 

TO je književni hrvatski.

 

Nažalost ove dvije rečenice koje si napisao nisu ni književni i kajkavski

ispravno kajkavski (zagrebački) sleg bi bio

Ovo? ne znam, to sam našel

evo ti na, a ja idem delati

 

književni izražaj bi bio

Ovo? ne znam, to sam pronašao

Evo ti, a ja idem raditi

 

primječuješ li razliku?

 

Primjećuješ li da ne pričam o "zagrebačkom slengu" (što god da to bilo), nego o Štrumpfovima koji su sinkronizirani književnim hrvatskim jezikom? U njega spadaju i svi dijalekti, pa čak i ova kajkavština. Izvorno kajkavština nije vezana za Zagreb, nego za sela u okolici, i za Istru.

Tvoj "književni" je tvoj pokušaj standardnog hrvatskog. Znaš, onog jezika na kojem se pišu zakoni RH? Prolistaj Narodne Novine ako nisi upoznat sa time :)

 

Nije problem u tome što negativci i tupani pričaju po dalmoški, problem je u tome što nikad ne budu pozitivni likovi i na taj način se sprda sa njihovim načinom govora. Dodaj tome magarca (!) iz Shreka, i imaš punu sliku nekog zatucanog realizatora prijevoda koji cijeli život navija za dinamo i ne podnosi "blitvare". Osobno mi se više sviđa stari CKSKJ pristup u kojem se ne smije vrijeđati narode i narodnosti SFRJ, nego današnji "pare su bitne, tko njih j*be". Zato su Štrumpfovi dobro prevedeni i zabavni svima, a Pokemoni su za onu stvar.

Pepa je, recimo, vrlo korektno odrađena.

I thought my Uncle Tommy was wearing black socks, but when I looked at them closely, they were just very, very, very, very, very, very, very, very, very dark blue.
17 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
Father_Dougal kaže...

Nije problem u tome što negativci i tupani pričaju po dalmoški, problem je u tome što nikad ne budu pozitivni likovi i na taj način se sprda sa njihovim načinom govora. Dodaj tome magarca (!) iz Shreka, i imaš punu sliku nekog zatucanog realizatora prijevoda koji cijeli život navija za dinamo i ne podnosi "blitvare".

ma meni taj magarac ide na živce i to iz jednostavnog razloga jer je idiot glumio dalmatinski a nije ga govorio

inače i zagorci i dalmatinci se prikazuju kao tupani, zgubidani i nevaljalci.

da nas dvojica pričamo kajkavski i dalmatinski to bi bolje zvučalo od ovoga u filmu i nikom ne bi smetalo

mene a i večinu ljudi smeta to "preseravanje" jezika di odlaze u krajnosti koje nemaju veze sa zdravim razumom

 

 

 

16 godina
neaktivan
offline
Hrvatski književni jezik

Pauletiću prebaci na rtl

kod mene normalno radi.....
16 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
muhaqeri kaže...
cekpi kaže...

smatral sam da je pauletić ipak puno pametniji

Da,za neke je stvari ograničen,ne razumije da crtićima ne paše ozbiljnost književnog jezika ili ima neki kompleks purgeraja,hehehe,

 

meni ne smeta dalmatinsko narječje,slavonsko,bosansko ili bilo koje drugo,dapače

Ne smeta ni njemu, smeta mu nezastupljenost IČEG drugog. Problem je u diskriminaciji ostalih načina govora, a ne u tom koji se koristi

Ne znam šta da stavim pa onda stavim ovo.
15 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik

mene smeta kad ne-dalmatinac glumi dalmatinca

kao sto su prije crnce glumili bijelci namazani crnilom iz auspuha

 

vruće je...
18 godina
neaktivan
offline
Hrvatski književni jezik

jadno je iz jednog razloga...

sto ja sutra necu ic na posao i govorit kajkavski ni cakavski jer sam gledao crtani noc prije, ali kad meni brat pocne pricat di si burazeru i kak si kaj, onda to jako smeta jer to kupi po televiziji gdje nista drugo ne moze pokupit pa je to kao normalno...

 

slazem se sa pauleticem, ili neka pocnu izjednacavat narjecja ili neka se crtici sinkroniziraju onim narjecjem kojim se pisu dopisi... STOKAVSKIM

potpis :D
16 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
Robert Pauletić je službeno objavio da od danas iz prehrane izbacuje kajmak... :D
Na sve komentare tipa 'Na Wikipediji piše ovo', 'na Internetu san naša da piše ono' odgovaram 'Pisalo je i na zidu pička pa ja slomija kurac'.
16 godina
neaktivan
offline
Hrvatski književni jezik
kod mene normalno radi.....
18 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
cekpi kaže...

nazalost, regije se ponasaju jedna prema drugoj gore nego cetnici i ustase jedan prema drugome (ali da ne idemo u tom smjeru)...

jako cesto putujem, i sta sam sve dozivio prema zagrebu i dalmaciji, mogao bi 2 knjige napisat... samo zato jer vozim RI tablice...

isto tako, dok sam radio u ZGu nisam mogao vjerovat koliko ru Rjecani mrzovoljni prema osobi samo zbog ZG tablica...
kad bi me policija zaustavila u Rijeci prvo bi im rekao da zivim u Rijeci, a radim u Zagrebu i vec bi situacija bila laksa...

sramota kako se ponasamo jedan prema drugome...

potpis :D
16 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
roko121roko kaže...
muhaqeri kaže...
cekpi kaže...

smatral sam da je pauletić ipak puno pametniji

Da,za neke je stvari ograničen,ne razumije da crtićima ne paše ozbiljnost književnog jezika ili ima neki kompleks purgeraja,hehehe,

 

meni ne smeta dalmatinsko narječje,slavonsko,bosansko ili bilo koje drugo,dapače

Ne smeta ni njemu, smeta mu nezastupljenost IČEG drugog. Problem je u diskriminaciji ostalih načina govora, a ne u tom koji se koristi

Hahaha,svašta,hrđavom kujcu i dlaka smeta, rekla bi stara narodna.

16 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik

Evo ovako članovi Pauletićeve inicijative na facebooku su analizirali crtiće Continentala.

 

85% dijalektalnih/sleng izraza je ili kajkavskog podrijetla ili je dio nekakvog zagrebačkog slenga.

 

Od onog ostatka većina je nekakav dalmatinski govor.

 

Ostali dijalekti su skoro nikako zastupljeni, ili potpuno nezastupljeni.

 

Isto tako su izveli detaljnu analizu crtića (čitah u novinama jučer), zvao se Aladin i [neki razbojnici, nešto tako] {#}...

 

Od 89 dijalektalnih/sleng izraza njih 88 je ili kajkavskog podrijetla ili je dio nekakvog zagrebačkog slenga.

 

Samo 1 je izrečen drukčije, i to bosanskim naglaskom.

Ne znam šta da stavim pa onda stavim ovo.
16 godina
offline
Re: Hrvatski književni jezik
roko121roko kaže...

Evo ovako članovi Pauletićeve inicijative na facebooku su analizirali crtiće Continentala.

 

85% dijalektalnih/sleng izraza je ili kajkavskog podrijetla ili je dio nekakvog zagrebačkog slenga.

 

Od onog ostatka većina je nekakav dalmatinski govor.

 

Ostali dijalekti su skoro nikako zastupljeni, ili potpuno nezastupljeni.

 

Isto tako su izveli detaljnu analizu crtića (čitah u novinama jučer), zvao se Aladin i [neki razbojnici, nešto tako] {#}...

 

Od 89 dijalektalnih/sleng izraza njih 88 je ili kajkavskog podrijetla ili je dio nekakvog zagrebačkog slenga.

 

Samo 1 je izrečen drukčije, i to bosanskim naglaskom.

  E sad izgleda da je Pauletić u pravu...

17 godina
offline
Hrvatski književni jezik

Mene smeta ono "Kaj te muči njofra?". Uvijek je tu taj kajkavski. Zašto ne bi bilo "Ča te jadi njofra?"?. Ja smatram da su dijalekti važni i nebi ih se trebalo izbaciti iz crtića, al bi svakako trebalo djecu upoznati i sa drugim narječjima i izjednačiti likove tako da je jedan "štokavac" drugi "kajkavac", a treći "čakavac" :)

Koristite blage riječi i jake argumente
17 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
Dodinho kaže...

Mene smeta ono "Kaj te muči njofra?". Uvijek je tu taj kajkavski. Zašto ne bi bilo "Ča te jadi njofra?"?. Ja smatram da su dijalekti važni i nebi ih se trebalo izbaciti iz crtića, al bi svakako trebalo djecu upoznati i sa drugim narječjima i izjednačiti likove tako da je jedan "štokavac" drugi "kajkavac", a treći "čakavac" :)

a kaj tebe muči njofra???? {#}

pa to je jedan već izumrli zagrebački sleng

od kad se pola hercegovine i dalmacije doselilo u zagreb to se samo može čuti na crtiču

sve se čuju dalmatinski e i svi mogući bosanski dijalekti

 

16 godina
neaktivan
offline
Hrvatski književni jezik

Je možda bi trebali pokrenut grupu protiv zagorskih psovki na youtube-u :)

 

Opozorilo  (Upozorenje) !

sadržaj dolje navedenog videa prožet je vulgarnim izrazima, kockanjem i alkoholizmom, nije preporućano za mlađe od 18 godina .

 

 

18+ 18+
 

 

 

 

 

 

 

 

 

"I've seen things you people wouldnt believe. Attack ships on fire off the shoulder of Orion. I watched C-beams glitter in the dark near the Tannhauser Gate&am
Nova poruka
E-mail:
Lozinka:
 
vrh stranice