Hrvatski književni jezik

poruka: 57
|
čitano: 16.047
|
moderatori: DrNasty, pirat, XXX-Man, vincimus
+/- sve poruke
ravni prikaz
starije poruke gore
16 godina
offline
Hrvatski književni jezik

Eto, tako sam nazvao temu jer mi se čini da je to najprikladnije onome što sljedi u ostatku posta.

    Naime radi se o tome kako Pauletić misli naštetiti continental filmu, a sve u vezi sa Zagrebačkim govorom iliti purgerskim narječjem. Pauletić na fejsu. Ajmo Dalmatinci, Istrijani, Slavonci, Ličani - dajete li vi za pravo čovjeku ili ne......?

Poruka je uređivana zadnji put čet 18.8.2011 23:15 (bodija).
15 godina
neaktivan
offline
Hrvatski književni jezik

Uvik neki hippie ili dopaš dalmatinac :)

16 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
ja mislio još jedna buntovna mentalistova tema o reformi jezika na forumu, kad ono...


son, I'm dissapoint
Na sve komentare tipa 'Na Wikipediji piše ovo', 'na Internetu san naša da piše ono' odgovaram 'Pisalo je i na zidu pička pa ja slomija kurac'.
15 godina
offline
Hrvatski književni jezik

Ma ja bi uveo engleski.

Jebote hrvatski i dijalekti

Bas me boli jel ročkas il neko osmo sranje

griješiti je ljudski al je osjećaj božanski
16 godina
neaktivan
offline
Hrvatski književni jezik

smatral sam da je pauletić ipak puno pametniji

kod mene normalno radi.....
16 godina
offline
Re: Hrvatski književni jezik
cekpi kaže...

smatral sam da je pauletić ipak puno pametniji

Jesi li ti smatral ili smatrao? (bez ljutnje)

16 godina
neaktivan
offline
Hrvatski književni jezik

Nije da ga podržavam, al' mene isto živcira kad mi neko govori kompić, roČkas, oČem, flomić, ozbač i tako to.

EnlightenedPhoenix R.I.P. 24.06.2011.
15 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik

To je šatro... učili ste u školi, i to još u osnovnoj...

 

"ne gazi mi po šuzama."

 

"otpali su mi gumboslavi."

 

Ne vidim zašto bi to nekome smetalo. Jezik je dinamičan i konstantno se razvija. Vidim puno gore greške svakodnevno na forumu, pa se svejedno suzdržavam jer ni sam nisam previše pismen :D

So then I typed GOTO 500 - and here I am!
Poruka je uređivana zadnji put čet 18.8.2011 23:25 (rustweaver).
16 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
cekpi kaže...

smatral sam da je pauletić ipak puno pametniji

Da,za neke je stvari ograničen,ne razumije da crtićima ne paše ozbiljnost književnog jezika ili ima neki kompleks purgeraja,hehehe,

 

meni ne smeta dalmatinsko narječje,slavonsko,bosansko ili bilo koje drugo,dapače

18 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
Fićo_CoD 5 kaže...

Nije da ga podržavam, al' mene isto živcira kad mi neko govori kompić, roČkas, oČem, flomić, ozbač i tako to.

A dok se meni netko obratio sa "prika", mislih si: "Kae ti briješ!?"{#}

Živo mi se fućka, spavam do ručka, mama me mazi, a Tito me brani.
16 godina
offline
Re: Hrvatski književni jezik
rustweaver kaže...

To je šatro... učili ste u školi, i to još u osnovnoj...

 

"ne gazi mi po šuzama."

 

"otpali su mi gumboslavi."

 

Ne vidim zašto bi to nekome smetalo. Jezik je dinamičan i konstantno se razvija. Vidim puno gore greške svakodnevno na forumu, pa se svejedno suzdržavam jer ni sam nisam previše pismen :D

  Ne radi se tu o pismenosti ili šatro narječju, već se radi o tome kako nas mediji bombardiraju i punu glavu sa nehrvatskim jezikom.

Poruka je uređivana zadnji put čet 18.8.2011 23:48 (bodija).
14 godina
neaktivan
offline
Hrvatski književni jezik

Kae bilo prije, tramvajska stanica ili postaja? Nije bitno, sad je postaja i to ces slusat svake 2,5 minute u tramvaju.
Tak ce bit i sa crticima na telki. Nit me zanima knjizevni, nit ga mislim ucit ispocetka, a taj Pauletic si ga moze zabit di oce.
Lik nit nezna kaj to znaci kad mu neko nes namece ccc. Kaj bi tek bilo da metnu kajkavca u Splitski bus da mu komentira svaku stanicu.

Safer world through superior firepower
17 godina
offline
Hrvatski književni jezik

koji Pauletić? Kvisko? ... Razočaravajuće, od inače inteligentne osobe.

Ako je pak neki drugi, ništa neobično za današnje pisce 'nečega' (jer novine-tiskovine nisu više jedino sredstvo).

-vjerojatno neki (konkretan) interes, razlog, netko mu se zamjerio?

 

btw, i strane serije koriste dialekte, primjer Only Fools and Horses, BBC (inače je BBC pojam visokih standarda, bio i ostao..), ili sama razlika između engleskog i engleskog, 'američki' je ''ljepši''.

C64/TurboModul-OpenSourceProject.org.cn.部分作品为网上收集整理,供开源爱好者学习使用
Poruka je uređivana zadnji put čet 18.8.2011 23:57 (ihush).
16 godina
neaktivan
offline
Hrvatski književni jezik

Iako sam Slavonac, ne smetaju mi te riječi. Čak su mi i smješnije od standardnih, jel ih nemam priliku nigdje čuti..

Nisam se popeo na vrh hranidbenog lanca da bi bio vegetarijanac
15 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
bodija kaže...

 Ne radi se tu o pismenosti ili šatro narječju, već se radi o tome kako nas mediji bombardiraju i punu glavu sa nehrvatskim jezikom.

Upravo se o tome radi. Što je to "nehrvatski" ovdje? Kajkavsko narječje? Lik je zabrijao, i to gadno, gledao sam sada neke od spornih riječi...

So then I typed GOTO 500 - and here I am!
16 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
bodija kaže...
cekpi kaže...

smatral sam da je pauletić ipak puno pametniji

Jesi li ti smatral ili smatrao? (bez ljutnje)

zgodno je ispalo, al da baš sam ga smatral jer ne pišem službeni dopis nego koristim nazovi "kućni" jezik koji u sebi sadrži najviše kajkavskog dijalekta

 

 

a kaj se tiče samog članka, pauletić bi ipak trebao znat da zagrebački sleng nema previše veze sa kajkavštinom jer sumnjam da su petrica kerempuh i ivica kičmanović "išli nakon tekme repke s burazom na roćkas" kužiš?

 

 

a kaj se tiče mog prvobitnog posta, ne patim na zvjezdani status al me zanima, pošto TD znači ne slaganje s nečijim mišljenjem rado bi htio čut kontra argumente

kod mene normalno radi.....
Poruka je uređivana zadnji put pet 19.8.2011 0:15 (cekpi).
16 godina
neaktivan
offline
Hrvatski književni jezik

On je u biti samo prenio ono što sam masu puta čuo ovdje kod nas u Dalmaciji, a to je da ljudi govore kako im smeta upravo ovo o čemu on govori i to ne zbog nekakave mržnje ili nečeg sličnog, jednostavno ovom podneblju to nekako ne leži...

Ako govorimo o "slengu" ono što smeta Dalmatince je stvar da on i u Dalmaciji postoji i različit je od zagrebačkog, a ne može ga se čuti na TV, filmovima i sl., osim ako netko kao lik mora biti Dalmatinac ali onda on govori po narječju, a ne u "dalmatinskom slengu", koji je, primjećujem, oskudan kod današnjih mladih u dalmatinskim gradovima (i izvan njih).

 

Ovdje u Dalmaciji se odavno već govori "kužiš" što nije u dalmatinskom duhu - razumiš ti mene ;)

 

Ja osobno ne gledam ove današnje crtane, a ako i pogledam po koji to je onda u originalu na engleskom s titlovima.

 

...ček šta će i Štrumpfovi ovako govorit? ...tko je dao glas Gargamelu pošto nas je napustio Bobi Marotti?

 

Ja sam odrastao na dosta crtanih (namjerno nisam napisao crtića) koji su mi bili, a i danas su, baza - sa sinkronizacijom RTB{#}

http://av-gurus.blogspot.com/
Poruka je uređivana zadnji put pet 19.8.2011 0:31 (brixy).
17 godina
offline
Hrvatski književni jezik

Mislim da niste skuzili Pauletica.

 

Njegova kritika se odnosi na to sto se svi crtici prevode redovito na jezik koji je pun ZG slenga, dok se dalmatinski, lički, slavonski i istarski sleng najcesce koristi za redikule.

 

Inace, kritizirao je istu stvar u svojoj zadnjoj knjizi koja je izasla ima skoro godinu dana.

Ovaj forumaš je tolerantan prema osobama svih nacionalnosti, rasa i spolnog opredjeljenja te smatra da svaka osoba ima pravo biti slobodna od ugnjetavanja zbog svojih liberalnih mišljenja
14 godina
neaktivan
offline
Hrvatski književni jezik
Pored tolkih problema on ide pisati protiv kajkavaca! LOl
16 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
tnakir kaže...

Njegova kritika se odnosi na to sto se svi crtici prevode redovito na jezik koji je pun ZG slenga, dok se dalmatinski, lički, slavonski i istarski sleng najcesce koristi za redikule.

 jedan pauletić si ne može dopustit mješanje zg slenga s kajkavštinom

 

(a ovo boldano samo čeka komentar)

kod mene normalno radi.....
17 godina
offline
Re: Hrvatski književni jezik
cekpi kaže...
tnakir kaže...

Njegova kritika se odnosi na to sto se svi crtici prevode redovito na jezik koji je pun ZG slenga, dok se dalmatinski, lički, slavonski i istarski sleng najcesce koristi za redikule.

 jedan pauletić si ne može dopustit mješanje zg slenga s kajkavštinom

 

(a ovo boldano samo čeka komentar)

Opet nisi skuzio... {#}

Ovaj forumaš je tolerantan prema osobama svih nacionalnosti, rasa i spolnog opredjeljenja te smatra da svaka osoba ima pravo biti slobodna od ugnjetavanja zbog svojih liberalnih mišljenja
16 godina
neaktivan
offline
Hrvatski književni jezik

?

kod mene normalno radi.....
16 godina
offline
Hrvatski književni jezik

Poanta je da u skoro svakom crtiću onaj koji je malo umno poremećen bude dalmatinac.

Uzmi za primjer shreka, magarac je dalmatinac, u potrazi za nemom, onaj galeb...

 

Ipak meni je svejedno, ionako su naše sinkronizacije glupe.

U teoriji nema razlike između teorije i prakse ali u praksi ima.
17 godina
offline
Re: Hrvatski književni jezik
sirka666 kaže...

Ipak meni je svejedno, ionako su naše sinkronizacije glupe.

Definitivno su glupe.

 

Npr Riba ribi grize rep... svaki od likova zapravo ima nesto od glumca koji ga "cita". DeNiro, Jolie, Smith itd. Svi likovi koje oni uoblicuju imaju nekakve njihove karakteristike.

Ovaj forumaš je tolerantan prema osobama svih nacionalnosti, rasa i spolnog opredjeljenja te smatra da svaka osoba ima pravo biti slobodna od ugnjetavanja zbog svojih liberalnih mišljenja
16 godina
neaktivan
offline
Re: Hrvatski književni jezik
sirka666 kaže...

Poanta je da u skoro svakom crtiću onaj koji je malo umno poremećen bude dalmatinac.

 nitko normalan se nebi družio sa Ogre-om{#}

 

al da za naše sinkronizacije se slažem......

kod mene normalno radi.....
17 godina
neaktivan
offline
Hrvatski književni jezik

prvo mi je trebalo vremena da se sjetim tko je robert pauletić ?
no sad znam,onaj iz kviskoteke,vidim da i piše,lijepo..
no moram priznati da ,iako sam iz zagreba,i meni to izvrtanje riječi ide na živce,to uopće nije slang,nitko od ljudi s kojima se družim ne koristi te debilne izvedenice tipa: ročkas,črnek ( pazi, črnomerec!),curke,rupček,kompić,cvetek i sl
pogotovo mi idu na onu stvar sveprisutni deminutivi,to forsiraju valjda oni koji imaju malu djecu
evo nedavno sam čuo jednu vrlo iritantnu  jezičnu izdrkotinu : susedićka ili ti susjeda
evo par mojih(ne izvorno mojih, jasno )s kojima se isključivo zahebavam i sprdam: čočolada-čokolada,čaćućino - kapućino,čaćaćinke-palačinke
na kraju podržavam čovjeka: neka se sinhronizira na književni jezik
meni osobno više ide na kitu onaj aljoša iz večernje škole koji ne samo da iskače iz svih reklama, nego i shinhronizira te iste crtane filmove
po čemi je taj bogomdan ?niti je duhovit,nervirao me i u večernjoj školi.., a žali se da je snimanje reklama jako težak posao,"silne repeticije"..
no to nema veze s temom..

Poruka je uređivana zadnji put pet 19.8.2011 8:51 (seneka).
17 godina
offline
Re: Hrvatski književni jezik
seneka kaže...

1. prvo mi je trebalo vremena da se sjetim tko je robert pauletić ?
no sad znam,onaj iz kviskoteke,vidim da i piše,lijepo..


2. no moram priznati da ,iako sam iz zagreba,i meni to izvrtanje riječi ide na živce,to uopće nije slang,nitko od ljudi s kojima se družim ne koristi te debilne izvedenice tipa: ročkas,črnek ( pazi, črnomerec!),curke,rupček,kompić,cvetek i sl
pogotovo mi idu na onu stvar sveprisutni deminutivi,to forsiraju valjda oni koji imaju malu djecu

1. Da, covjek pise, ako volis citat preporucio bih ti prva tri putopisa, Brazil, Nepal i Himalaja (Antartika me razocarala). Odlicno stivo za mozak na pasu. Ja sam inace sve njegove putopise narucivao od cure za Bozic jer bi tama tada negdje izlazili. Bojim se da cu ove godine ostat bez poklona :(

 

2. Slazem se sa tim deminutivima. U temi kako zbarit zensku sam se prepirao sa micromanom koji tvrdi da su takve izrigotine slatke i da cure padaju na to. Meni su to i dalje izrigotine. Iako volim zagrebacki naglasak i padam na njega :(

Ovaj forumaš je tolerantan prema osobama svih nacionalnosti, rasa i spolnog opredjeljenja te smatra da svaka osoba ima pravo biti slobodna od ugnjetavanja zbog svojih liberalnih mišljenja
Poruka je uređivana zadnji put pet 19.8.2011 8:58 (tnakir).
15 godina
offline
Re: Hrvatski književni jezik

Meni osobno to strahovito ide na živce, ne kajkavština, čakavština ili nešto slično (Velo misto, Gruntovčani itd. što su odlične serije) nego forsiranje tog nekakvog slenga u crtanim filmovima. Sad se mora tako raditi sinkronizacija, a prije se nije morala?  Jedna je stvar ako imaš u originalu recimo meksikanskog miša, teksaškog kojota ili nešto slično, pa da se kod nas napravi taj lik sa određenim narječjem. Posve je druga stvar kada apsolutno svi likovi pričaju kao u primjeru na drugom linku. Meni je to naporno, glupavo i takvo što ne gledam nego tražim original ako hoću pogledati.

 

   -  Nekad

  - Sad

 

Poruka je uređivana zadnji put pet 19.8.2011 8:58 (Arto).
17 godina
offline
Re: Hrvatski književni jezik
Arto kaže...

Meni osobno to strahovito ide na živce, ne kajkavština, čakavština ili nešto slično (Velo misto, Gruntovčani itd. što su odlične serije)

 

Jos najbolje da ces Velo misto ili Gruntovcane snimat na knjizevnom hr. jeziku :)))))

Ovaj forumaš je tolerantan prema osobama svih nacionalnosti, rasa i spolnog opredjeljenja te smatra da svaka osoba ima pravo biti slobodna od ugnjetavanja zbog svojih liberalnih mišljenja
18 godina
offline
Hrvatski književni jezik

Ali to je književni hrvatski!

 

Ono na što mislite jest standardni hrvatski. Književni hrvatski je jezik sa svim svojim dijalektima, koji ne mora poštovati jezična pravila i norme.

Standardni hrvatski je onaj u našim dramama "Ali, gospodine Horvat, ta pogledajte ju samo, jadnicu!"

Zar stvarno želite takve sinkronizacije? Ja ne. Propucao bih bilmeza koji bi donio takvu odluku.

 

Uostalom, da, slažem se sa tnakirom, nije u redu da se idijota u crtiću sinkronizira kao dalmoša (mada sam čuo tu i tvrdu kajkavštinu u par prilika), no to je lako rješivo - brate mili, ako te to toliko smeta, otvori studio za sinkronizaciju u Splitu, pa sinkroniziraj koliko god uoš :) najlakše je dramit da je to loše i čekati da netko drugi popravi stvar.

I thought my Uncle Tommy was wearing black socks, but when I looked at them closely, they were just very, very, very, very, very, very, very, very, very dark blue.
Nova poruka
E-mail:
Lozinka:
 
vrh stranice