Dame i gospodo!
Želim vam ponosno predstaviti MIUI Croatia!
Site ima još dosta grešaka, logo je u krivom fontu itd.
Sutra/danas ću/ćemo dodati nove tekstove i opise, skupa sa DL linkovima :-)
Dame i gospodo!
Želim vam ponosno predstaviti MIUI Croatia!
Site ima još dosta grešaka, logo je u krivom fontu itd.
Sutra/danas ću/ćemo dodati nove tekstove i opise, skupa sa DL linkovima :-)
Nije li naqjnovija verzija 1.11.25?
Da, ovo je samo "prototip" stranice, moramo ju doraditi, staviti neku drugu temu i ubacit forum u sve ovo :)
Samo hoću reći da podržavam ideju.
Također sam za to da napravimo prvi HR MIUI custom ROM.
Neke od aplikacija koje bi trebale biti gore je recimo HZNet -> vozni red vlakova.
Uglavnom tu sam, nisam neki programer, ali mogu dati savjete oko dizajna weba i/ili prijedlog za aplikacije itd itd.
Znam don :)
Evo par stvari koje su u planu za blizu buducnost:
Polako, sve u svoje vrijeme.
Problem recimo kod ROM-ova je da treba imati team s više uređaja, jer recimo ako imaš HTC Desire,
ne možeš testirati ROM za Samsung Galaxy itd itd...
Znam don :)
Evo par stvari koje su u planu za blizu buducnost:
Novi dizajn stranice: http://miuicroatia.tk/
Next to go: Forum
To ću sutra navečer (valjda).
Ne, prevoditelji komuniciraju preko mail-a,a stranica je pauzirana, nemam vremena trenutno, kraj polugodista.
Jel se radi na prijevodu kaj? Koliko je još ostalo do kraja za prevest rom? Jel to slično samo kao zamjena engleskih za hrvatskim riječima u notepadu ili? Nisam nikad tak nekaj radil, ali možda mogu kako pomoć?
Prijevod je zapeo negdje na 15-20% do kraja, "glavni" ne šalju mailove već neko vrijeme, nadam se da je zbog praznika i nekih putovanja samo... Prijevod se radi otprilike na način da mjenjaš riječi u notepadu.
Prijevod je zapeo negdje na 15-20% do kraja, "glavni" ne šalju mailove već neko vrijeme, nadam se da je zbog praznika i nekih putovanja samo... Prijevod se radi otprilike na način da mjenjaš riječi u notepadu.
Evo ja se nudim ako treba pomoć ,imam slobodnog vremena sad pa mogu prevodit - ako je kako kažeš na način da se mjenjaju riječi u Notepadu :D
imate u prvom postu mailove i možete slat pm sa "prijavom"... Nisam ja tu bitan, tak da ne pitajte mene previše :D
Pozdrav,
Ovo sta vi prevodite, hocemo li i mi drugi to moci koristiti na svojim mobitelima s MIUI-em???
I jel se vec moze staviti ovo sta ste preveli, odakle, i kada ce otprilike sve biti gotovo??
hvala :)
Jel se napreduje što sa prijevodom?
Jel se napreduje što sa prijevodom?
Sve mi se čini da je stalo, ja sam otišao u Samsungov tabor tako da...
Ako mogu kako pomoci
bender_007 na xda
Decki takoder bi volio pomoci,oko prijevoda,izrade web stranice(moj website http://butterflycommunity.co.cc/),ali i kasnijeg odrazavanaj zajednice.Javite mi na PM sto kako gdje.Pozdrav.
INFORMACIJE
Prijevod je stao, prevedeno je malo više od pola, a kontakt sa ostalim članovima sam izgubio.
U zadnje vrijeme dobivam sve više mailova o prijevodu, pa bih se svima želio zahvaliti na podršci i volji za daljni nastavak prijevoda.
Možete se javiti osobama u prvoj poruci u ovoj temi, ako bi oni to htjeli nastaviti.
Također se njima obratite za do sad prevedene aplikacije.
Tu možete podijeliti svoje email adrese i međusobno se kontaktirati.
I još nešto, pošto je MIUI v4 vani, neznam koliko ima smisla prevoditi MIUI Gingerbread.
Tko je izgr? Jer bi očito on trebao imati onaj dio prijevoda koji je započet. I dobro Unix veli: izašao je MIUI ICS pa bi bilo bolje da se s njim krene. Unix, misliš na ovaj MIUI? http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=1627448
Tko je izgr? Jer bi očito on trebao imati onaj dio prijevoda koji je započet. I dobro Unix veli: izašao je MIUI ICS pa bi bilo bolje da se s njim krene. Unix, misliš na ovaj MIUI? http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=1627448
lzgr = Unix
lzgr = Unix
Kužim sad jer vidim da j protjeran pa sam si mislil da je on Unix. Hvala ti
Pa ako je prijevod već započet i napravljeno više od pola, zakaj ne to i završiti. A do onda dok oni usavrše MIUI ICS stigne se ovaj prijevod završiti i započeti s onim ;)
Ima i MIUI ICS AU
Pa ako je prijevod već započet i napravljeno više od pola, zakaj ne to i završiti. A do onda dok oni usavrše MIUI ICS stigne se ovaj prijevod završiti i započeti s onim ;)
Ima i MIUI ICS AU
Osa, ovaj koji si naveo više ne funkcionira, obustavljen je razvoj. Ovaj bi trebao biti pravi nasljednik MIUI-XJa, a već je sad dosta dobar jer kolko sam skužio, koristi bazu od Sandvoldovog ICS-a: http://forum.xda-developers.com/showthread.php?t=1627448
Bilo bi lipo da se prevede i GB MIUI pogotovo zato sto je dio vec preveden,a onda da se krene na ICS.Takoder jel bi ko moga stavit online stase vec prevelo i sta se nije da mozemo sinuti sve zajedno.
I na kraju - šta je sa projektnom?
Javio sam se par članova, ali svatko veli da je stalo i nek se javim onom drugom. Tak da nisam od nikog dobio ništa, kako i gdje nastaviti prijevod.