﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"><channel><copyright>Copyright 2003-2026 Bug &amp; dizzy.hr</copyright><ttl>30</ttl><pubDate>Fri, 03 Apr 2026 23:39:44 GMT</pubDate><managingEditor>pisma@bug.hr</managingEditor><language>hr</language><lastBuildDate>Tue, 28 Jun 2022 11:49:08 GMT</lastBuildDate><description>Tema unutar podforuma Audio i video alati</description><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><link>http://forum.bug.hr/forum/topic/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/54673.aspx</link><image><url>http://www.bug.hr/images/forum-rss.gif</url></image><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Znanje jezika obogaćuje, kako svoga tako i stranoga. Umjesto da tražite priliku za proširivanje svoga jezičnog znanja, vi hoćete izgubiti i ono što imate. Evo, nedavno sam dobio na poklon knjigu iz 18...</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/6517051.aspx</link><pubDate>Tue, 28 Jun 2022 11:49:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">6c76f132c352a5112ce14dd00df03d61</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>naravno da svi razumijemo hrvatski i srpski (više ili manje), no meni je razumljivo da ljudi u RS žele subtitle na srpskom (možda i na ćirilici), a oni u RH žele na hrvatskom. Jasno je da je mnogima s...</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/6517043.aspx</link><pubDate>Tue, 28 Jun 2022 11:26:19 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">a9ad2412d8c9edf9873c23768ac89c43</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>budalaštine..&amp;nbsp;deder vidi kako prevede ; "od sjutra ćem da idem na dijetu"</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/6517039.aspx</link><pubDate>Tue, 28 Jun 2022 11:14:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">94836660ac11e14f462aebb9211a8e4f</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Nešto kao ovo&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/6516783.aspx</link><pubDate>Mon, 27 Jun 2022 15:40:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0ee69ffee2df86359edd5bec74308666</guid><category /></item><item><title>Re: Srpski prijevod na hrvatski</title><description>&amp;nbsp;je, baš ti hvala  a jel' ima prijevod iz crnskog u gorski i iz bosanskog u hercegovački?</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/6440043.aspx</link><pubDate>Thu, 18 Nov 2021 07:06:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">01e238135210baf600d4cd833fdf27b2</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Srpski prijevodotvoriš notepadom,kopiras cijeli tekst,zaljepiš u google prevoditelja,odaberes Hrvatski,kopiraš Hrvatski,zaljepiš ponovo u otvoreni notepad i sacuvas.-Cista molekularna fizika</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/6440039.aspx</link><pubDate>Thu, 18 Nov 2021 07:01:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">db4992c2df7dd6df9c64c517430504bc</guid><category /></item><item><title>Re: Srpski prijevod na hrvatski</title><description>&amp;nbsp;https://translatesubtitles.co/&amp;nbsp; Probaj ovo.</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/6440037.aspx</link><pubDate>Thu, 18 Nov 2021 06:53:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">7e1bc2960073e79815d5b012736bdaf6</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>prijevod na hrvatski ili srpski ili prevod na srpski ili hrvatski?</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/6440026.aspx</link><pubDate>Thu, 18 Nov 2021 04:45:29 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">e9a7c15eba065d0a8c5a54b0def0090c</guid><category /></item><item><title>Re: Srpski prijevod na hrvatski</title><description>&amp;nbsp;prosto da ne poveruješ ali u nas i njih postoje sudski tumači (!) za srpski i hrvatski, kao neporeciv dokaz u kojoj meri nam je vlast kretenski imbecilno-debilna, gora od vagona nedresiranih maj...</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/6440025.aspx</link><pubDate>Thu, 18 Nov 2021 03:16:17 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">fe34e59f54381390741f1cd1f907534e</guid><category /></item><item><title>Re: Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Mozda neki i danas imaju isti problem...😁</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/6440020.aspx</link><pubDate>Thu, 18 Nov 2021 00:16:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">a99796bae84bb07a66cf5bac7abb58a6</guid><category /></item><item><title>Re: Srpski prijevod na hrvatski</title><description>&amp;nbsp;svaka cast na brzom odgovoru ;) Nije proslo ni 7 godina ;) Samo 6 ;)</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/6439983.aspx</link><pubDate>Wed, 17 Nov 2021 21:21:13 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">20809fd382c204269af38477ab637a66</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>AUTOREni GeneralićKemijsko-tehnološki fakultet u SplituRuđera Boškovića 35, 21 000 Split, Hrvatskae-mail: enig@periodni.comURL: https://www.periodni.com/&amp;nbsp;LINK:&amp;nbsp;&amp;nbsp;&amp;nbsp;</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/6439778.aspx</link><pubDate>Wed, 17 Nov 2021 13:51:14 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3a22b79c74a030dd35eea0ad27e28d7e</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Pa srpski, more, ceo svet razume!</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/4762382.aspx</link><pubDate>Wed, 26 Aug 2015 20:45:58 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">239e8ffbe658c532978d8b0ac2aaad89</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Prijevod sa slovenskog na hrvatski</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/4758723.aspx</link><pubDate>Mon, 24 Aug 2015 05:30:46 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">04221006cb2f8e2f7cf9664302df79e7</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Naravno da su isto...sa malim razlikama, pa uzmi gramatiku oba jezika uporedi je pa onda pricaj nesto...&amp;nbsp;A evo ti malo pa procitaj...&amp;nbsp;http://dalje.com/hr-hrvatska/srpski-filmovi-moraju-imati...</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/950291.aspx</link><pubDate>Tue, 11 May 2010 12:07:00 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">10c7536de0cdfd7c45004e0a0aca3608</guid><category /></item><item><title>RE: Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Reci mi koji je bio srpski film na tv-u a hrvatski titlovi? "toliko glupih izraza su ubacili u taj hrvatski i od njega napravili  vjestacki jezik ali samo da se razlikuje od srpskog" želiš li reći mož...</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/950219.aspx</link><pubDate>Tue, 11 May 2010 11:30:08 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3f1e195b8ad9526a16c79c33e1f3216a</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Ne sporim ja da su srpski subtitlovi nekad smece nevidjeno...ali najgore je vidjeti srpski film na hrvatskoj televiziji a ispod dole idu hrvatski subtitlovi...ne zelim nikoga uvrijediti ali to je stva...</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/950185.aspx</link><pubDate>Tue, 11 May 2010 11:06:34 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d1aec4aea212e6848119f741e8b0718f</guid><category /></item><item><title>RE: Srpski prijevod na hrvatski</title><description>mene nervira onaj koji je izmislio slovo ć i dž i koji je na sport dodao š.</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/948154.aspx</link><pubDate>Mon, 10 May 2010 13:08:26 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">5d1a10d78e5e2814b6e27c72064bfff8</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Da prevoditi titlove sa srpskog na hrvatski? I za to još postoji poseban program, koja piz.... A pola ih nezna ni hrvatsku gramatiku...Eto neke nervira. Ali kao da će to točno prevesti pa onda neće ne...</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/948105.aspx</link><pubDate>Mon, 10 May 2010 12:40:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">fb33b8392a0d69030159dde0ec3c67e2</guid><category /></item><item><title>RE: Srpski prijevod na hrvatski</title><description>&amp;nbsp;

Znate ono:

"Govori, bre, srpski, da te ceo svet razume" :D no hard feeling

Da i meni smeta samo kad prevode po Vuku, a ostalo mi je svejedeno, uostalim titklove citam samo kad nesto ne...</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/947997.aspx</link><pubDate>Mon, 10 May 2010 11:38:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">975a70f4b7ac2831fb07d268b9518567</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Mene u srpskim prijevodima najvise zivcira "prijevod po Vuku" :). Tj. imena likova i takve stvari, a tu mislim da program ne bi pomogao :).</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/947982.aspx</link><pubDate>Mon, 10 May 2010 11:32:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">f4382b7d5227a8282d0778766c50f6bd</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>&amp;nbsp;Srpski razumijem ali nikada ne bih gledao film s srpskim prijevodom. To mi je iznimno iritantno! Razgovarati, s druge strane, baš i nije.&amp;nbsp;Slovenski prijevod također mi ne bi puno pomogao - ...</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/947974.aspx</link><pubDate>Mon, 10 May 2010 11:27:27 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">4f6f0fc3e72fbdc6a0de04831b44920c</guid><category /></item><item><title>RE: Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Nije stvar da se ne razumije ali zašto bi čovjek čitao ekavicu ako mu ide na živce?Mene isto nekad zna živcirati titl na ekavici (pogotovo zbog mase izraza koji nisu bliski našem jeziku). Ipak se već ...</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/947968.aspx</link><pubDate>Mon, 10 May 2010 11:23:47 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">8f1614d2023f91351fa663a603361620</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>program koji san ti preporučio je prilično dobar.samo treba malo poradit na riječniku, nove riječi spremiš u njegov riječnik da ih drugi put prepozna.&amp;nbsp;&amp;nbsp;</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/947942.aspx</link><pubDate>Mon, 10 May 2010 11:09:18 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">b384eef2b6ec34f554819be1d3b770ab</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>SCG titlovi&amp;nbsp;imaš ovdje</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/946739.aspx</link><pubDate>Sun, 09 May 2010 18:25:44 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">2eb194f8d480fd8b187393518b2efa8a</guid><category /></item><item><title>RE: Srpski prijevod na hrvatski</title><description>neke izraze koriste da se nekad potpuno iživciram kad gledam srpske prijevode pa jednostavno ponovno skinem titlove na hrvatskom a i zašto bih koristio srpski kad imam ovaj moj hrvatski</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/946720.aspx</link><pubDate>Sun, 09 May 2010 18:20:54 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">4beb60c70ef6403566ad5d3b0ecf3324</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Nisam otvorio temu za raspravu, nego samo da mi kažete za program i to je to.</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/946714.aspx</link><pubDate>Sun, 09 May 2010 18:18:49 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">e2e23f1d37ad1c61f31a11f267a3d4a9</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Ajde molim te sta to je toliko nerazumljivo u srpskom jeziku pa da ne mozes razumjeti??</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/946704.aspx</link><pubDate>Sun, 09 May 2010 18:15:07 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">dce3657d1a503e7053899519baa69ffe</guid><category /></item><item><title>RE: Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Ne treba mu subtitle workshop za to. To moze i u notepadu. Al zal boze vremena ;)&amp;nbsp;</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/946701.aspx</link><pubDate>Sun, 09 May 2010 18:13:36 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0e63b73886b3d1ad8eb945d645090466</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Mogu razumjeti, ali me živcira kad piše razumećemo umjesto razumjet ćemo.</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/946699.aspx</link><pubDate>Sun, 09 May 2010 18:13:20 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">8b604295ba1e80708ed433f98e5a12f7</guid><category /></item><item><title>RE: Srpski prijevod na hrvatski</title><description>pa i meni nekad treba prijevod za srpski nekad ih pola ne razumijem,a i stvarno ne želim to čitati</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/946696.aspx</link><pubDate>Sun, 09 May 2010 18:12:41 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">f637a568c5374332375201fa3b6e7859</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Pa kako ne možeš srpski razumjeti.</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/946694.aspx</link><pubDate>Sun, 09 May 2010 18:12:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">ffce7cadd5c1194f243bff847b5858dd</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Ja koji debilizam...ako ti treba za to program onda stvarno...ma najgore je kad vidim tako nesto...kao ne razumiju ljudi srpski jezik pa im treba prevod...</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/946688.aspx</link><pubDate>Sun, 09 May 2010 18:09:35 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">3b14a3f407a3351808c91843ec9c1558</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>imaš B3S subtranslator.mba.vozibrale.comblue3systems</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/946550.aspx</link><pubDate>Sun, 09 May 2010 17:22:57 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">627ae02caed2e015a2a5a0cccef2fe39</guid><category /></item><item><title>RE: Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Ne ne ručno. Bio je program koji baš automatski prevodi. Nije 100 % preccizan, ali pogodi oko 90 %.</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/946422.aspx</link><pubDate>Sun, 09 May 2010 16:31:09 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">9b166858cd3687a73cda52dc62945308</guid><category /></item><item><title>RE: Srpski prijevod na hrvatski</title><description>A srpski je nerazumljiv?&amp;nbsp;Ako ti je do ručnog prevođenja, imašSubtitleWorkshop.</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/946375.aspx</link><pubDate>Sun, 09 May 2010 16:04:43 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">d17034e20f5243dadad02ca509879da2</guid><category /></item><item><title>Srpski prijevod na hrvatski</title><description>Jednom je u Bugu bio spomenut program koji prevodi srpske subtitlove na hrvatski. Ne mogu se sjetiti kako se taj program zove. Jel zna netko?</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/audio-video-alati/srpski-prijevod-hrvatski/946373.aspx</link><pubDate>Sun, 09 May 2010 16:03:03 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">79baa6472d608b71ec138e0ef6bc969a</guid><category /></item></channel></rss>