﻿<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?><rss version="2.0"><channel><copyright>Copyright 2003-2026 Bug &amp; dizzy.hr</copyright><ttl>30</ttl><pubDate>Wed, 22 Apr 2026 11:26:28 GMT</pubDate><managingEditor>pisma@bug.hr</managingEditor><language>hr</language><lastBuildDate>Thu, 05 Jan 2017 02:44:56 GMT</lastBuildDate><description>Tema unutar podforuma Komentari IT vijesti (stari web)</description><title>SpaceX se vraća u svemir</title><link>http://forum.bug.hr/forum/topic/komentari-it-vijesti-stari-web/spacex-se-vraca-svemir/246605.aspx</link><image><url>http://www.bug.hr/images/forum-rss.gif</url></image><item><title>SpaceX se vraća u svemir</title><description>I mene je kao kemičara zasmetao ovaj "karbon". Riječ je dakako o ugljičnim vlaknima (carbon fibers), pa nema razloga da se umjesto toga piše "karbon". Možda riječ "karbon" postoji u razgovornom jeziku...</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/komentari-it-vijesti-stari-web/spacex-se-vraca-svemir/5268169.aspx</link><pubDate>Thu, 05 Jan 2017 02:44:56 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">cb22d262353af7903075b8b09c5fabfa</guid><category /></item><item><title>Re: SpaceX se vraća u svemir</title><description>&amp;nbsp;Pa u jezicnom smislu nigdje ugljika, kaj mislis da ne znam koji je to element?&amp;nbsp;Nije krivo prevedeno nego je uvrijezeno da se ne prevodi vec koristi engleska verzija.&amp;nbsp;&amp;nbsp;</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/komentari-it-vijesti-stari-web/spacex-se-vraca-svemir/5266117.aspx</link><pubDate>Tue, 03 Jan 2017 10:58:55 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">557cf3b7f6c24a80e6fba1e85cd16621</guid><category /></item><item><title>Re: SpaceX se vraća u svemir</title><description>&amp;nbsp;Opceprihvacena tudjica, kao hardver i softver.&amp;nbsp;Rijetko tko koristi izraz ugljicna vlakna, uglavno je daleko prihvaceniji termin karbonska vlakna, pa od tamo i karbon.&amp;nbsp;</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/komentari-it-vijesti-stari-web/spacex-se-vraca-svemir/5266089.aspx</link><pubDate>Tue, 03 Jan 2017 10:41:16 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">0a64340fcdbbf83494997843aeed0f79</guid><category /></item><item><title>Re: SpaceX se vraća u svemir</title><description>Pa "karbon" i je ugljik. Samo doslovno prevedeno... Mislim da čak i nije krivo napisati karbon, ali to ne znači da nema ugljika. Karbon je ugljik i obrnuto.U auto-industriji se koristi izraz "carbon f...</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/komentari-it-vijesti-stari-web/spacex-se-vraca-svemir/5266088.aspx</link><pubDate>Tue, 03 Jan 2017 10:41:11 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">f7c8eaf2a8e357f54006944723e45fd8</guid><category /></item><item><title>Re: SpaceX se vraća u svemir</title><description>Čuj njega, nigdje ugljika.Sve je to od ugljika, samo je krivo prevedeno.Ako ne vjeruješ, googlaj.</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/komentari-it-vijesti-stari-web/spacex-se-vraca-svemir/5266070.aspx</link><pubDate>Tue, 03 Jan 2017 10:27:30 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">491a688f8b5ec5a8604926f8b41b3190</guid><category /></item><item><title>Re: SpaceX se vraća u svemir</title><description>&amp;nbsp;Ha cuj, karbonski detalji na karoseriji, karbonski monocoque u F1, karbonska rama na biciklu. Nigdje ugljika&amp;nbsp;</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/komentari-it-vijesti-stari-web/spacex-se-vraca-svemir/5266054.aspx</link><pubDate>Tue, 03 Jan 2017 10:16:40 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">78e2e1af2385dbfbe59dcc6277c5bca7</guid><category /></item><item><title>SpaceX se vraća u svemir</title><description>Engleska riječ "carbon" se prevodi kao ugljik, a ne kao karbon.</description><link>http://forum.bug.hr/forum/post/komentari-it-vijesti-stari-web/spacex-se-vraca-svemir/5266036.aspx</link><pubDate>Tue, 03 Jan 2017 10:03:53 GMT</pubDate><guid isPermaLink="false">a732005f0705a33be8184353d0a4f625</guid><category /></item></channel></rss>