Među najrjeđima mogu se naći vrlo živopisna i slikovita imena čije korijene valja tražiti stoljećima unatrag. U Hrvatskoj tako, primjerice, živi po deset osoba koje se prezivaju Vinožganić, Serbus, Privileggio, Poletan, Krema, Kratki, Guzanović i Tužilović, imamo 11 sugrađana koji se prezivaju Pržina, Pržulj, Kokoš, Kenjalo, Guska, Gušterić, Guzobad, 12 u čijim osobnim iskaznicama piše Skurjeni, Salata, Purger, Nađen, Mulja, Krivac, Krtica i Čokalj, imamo 13 Tukaca, Guzanića i Gljiva, 22 Zalogaja, 30 Motika, 50 Lopatića i 58 Pijuka, 54 Zornjaka, 55 Papiga i Pičaka... Zabilježena su i prezimena Litra, Osoba, Pajca, Guzan...
Stranci vam ne znaju izgovoriti ime i prezime? Lin
- poruka: 10
- |
- čitano: 4.382
- |
- moderatori:
vincimus
- +/- sve poruke
- ravni prikaz
- starije poruke gore
ima tome 30-ak godina, moja pokojna baka me pošalje na kraj sela po prikolicu za žetvu - kod strike Guzana...
mi svi mlađi se pukli smijati, a veli baka: pa ritastih ljudi navek bude bilo...
s obzirom da su recimo u lice zvali jednu ženu (u Podravini kratki oblici često dobiju nastavak -na, dakle Katarina, Kata - Katena) Katena Lajava, a recimo jednog Nikola Besni, to je bilo normalno jer po selima dosta ljudi dijele prezime, pa su klanski nadimci a poslije i personalni, bazirani na percepciji nečije osobnosti, jednostavno bili nužni za razlikovanje ljudi...
DODANO: baš danas pokupim dedeka koji stopira i priča kak je zaradil penziju po Njemačkoj, Rusiji i kak mu je sad jedan kupil zemlju, veli zovemo ga Pušić, jer popuši u svakom poslu kojim se bavi...
aj dont giv ei fak mogu li ili ne. ja njihova (bilo koje) mogu.
Ovo je simpa feature. Kako bi strana ekipa znala izgovoriti Vaše ime i prezime bar pribiložno točno. Barem prilikom prve komunikacije.
Ionako kada đido negdje kao stranac, dobijte neki lako pamtljivi nadimaka uobičajen za to podnevlje.
Pa čak i na Balkanu Vaše ime izgovaraju, po lokalnim običajima.
Primjerice, naš nogometni velikan Štef Lamza je kod sebe mado Stipo, a u ZGB Štef.
Tako je svojedobno sam izjavio.
Bitna su imena, ali puno je bitnije da iza toga imena(prezimena) nešto stoji.
Djela, a ne riječi.
Često je teško ponoviti izgovor na nekom potpunk stranom jeziku. Bili bi dobro da stave opis kako sd izgovara, kao što u rječnicima stoji uz engleske riječi.
LinkedIn ima rješenje?
Prošle godine sam dobio poziv (preko LinkedIna) da gostujem i održim govor na nekoj konferenciji "uspješne žene u IT". Tko god je slao poziv nije ni pogledao sliku ni profil, samo su pročitali ime (koje je na našim prostorima klasično muško, a po ostatku svijeta prolazi i pod žensko) i radno iskustvo. Baš sam se trebao pojaviti i trolati organizatore..
Naravno, nije LinkedIn tu ništa kriv, al eto, anegdota..
Irci su mi redovno čitali ime na "ruski način", iako s Rusijom nemam veze, Č u prezimenu pretvarali u K, odgovarali na mailove sa mojim promijenjenim imenom iako u potpisu piše puno ime i prezime.. čak i u chatu, di je ime i prezime jasno vidljivo, ljudi svejedno ne znaju ni prepisati kako spada. Kum u prezimenu ima LJ, redovno ga britanci butcheraju u LŽ, itd. Nikakav LinkedIn neće poboljšati ljudsku lijenost i nezainteresiranost (za što me zapravo skroz briga 😅).
O Indijcima i njihovim imenima, prezimenima, i 3 srednja imena (svako kd bar 15 slova) da ne pričam. 😅
ih odemo u Indiju na 12 dana...
nakon 3 dana Ameri me gledaju kao svjetsko čudo, jer nakon jednog čitanja čitam južnoindijska, tamilska imena - Pushparaj - Pušparaž...
pozdravljam ljude na tamilskom, zahvaljujem - Nandri ili Romba nandri - Hvala / Mnogo hvala...
s tim da se Ameri za razliku od Engleza trude, ali su jednako lingvalno-artikularno zakinuti...
a naravno kad svojim medvjeđim glasom kažem da se zovem Krešimir, stiltaju... ar ju rašan ?!?
Zanimljiva cinjenica - u HR mi vecina ljudi cita prezime krivo, dok mi u AT/DE svi citaju prezime ispravno.
Sto je najgore, prezime je cisto hrvatsko (bez "ić" na kraju, nesto tipa Horvat) - tako da, nema pravila.
Ljudi te ili citaju ili ne citaju - ovisi o regijama, narjecjima, navikama govora i slicno.
Meni šalteruše pogrešno prepišu prezime sa osobne... A ne daj Bože da moram reći prezime preko telefona. Došlo mi da uzmem majčino djevojačko prezime...