FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće greške

poruka: 101
|
čitano: 17.749
|
moderatori: vincimus
+/- sve poruke
ravni prikaz
starije poruke gore
Ovo je tema za komentiranje sadržaja Bug.hr portala. U nastavku se nalaze komentari na "FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće greške".
15 godina
neaktivan
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
ante_etna kaže...
Visak kaže...
 Uporno se boriš protiv nečega što ja uopće ne tvrdim. Opsjednut si društvenom percepcijom superiornosti norme nad govornim jezikom i onda tu opsesiju projeciraš na moje postove, iako ja o tome uopće ne pričam.

Zato jer sam imao dojam da misliš kako je dijalekt nastao iskrivljavanjem književnoga jezika, a stvar je kompleksnija.

 Pa da to sam i ja konstatirao, ali dojam je pogrešan.

 

ante_etna kaže...

Termin 'iskrivljavanje' ima neku negativnu konotaciju.

 Opet se vraćamo na tvoju percepciju, a ne što sam ja zapravo rekao i je li to suštinski točno. Ako riječ glasi 'sumnja', a netko piše i govori 'sumlja', on je originalnu riječ iskrivio, to je naprosto činjenica. A sad je li to dobro ili loše, o tome možemo imati različita mišljenja, no ne možeš negirati da se radi o iskrivljavanju zato što ti se ne sviđa konotacija.

 

ante_etna kaže...
  Gundulić je pisao 'parvi', a mi pišemo 'prvi', je li on bio nepismen ili smo mi iskrivili njegov ispravan oblik?

Gundulić je pisao ispravno, a onda je netko to iskrivio. Taj netko je tada bio vjerojatno kritiziran, a danas je to normalno. No to odovodi do apsurda da ne bi trebalo nikoga ispravljati, jer on možda upravo postavlja novi standard. Recimo klinci danas na opće zgražanje roditelja i profesora koriste skraćenice u dopisivanju od kojih će neke vjerojatno jednog dana postati standard.

 

Pola ljudi na forumu ne koristi naša slova, velika slova i interpunkcije, jer im se ne da, to im nije bitno, jer eto razumijemo se i bez toga. A po Draginoj definiciji dok se razumijemo sve je u redu, bitno je samo ne dobiti otrov kad naručiš rakiju i već si ovladao jezikom. Zašto uopće učimo hrvatski jezik u školi od prvog do zadnjeg razreda, ako se i bez toga možemo razumjeti, a samo je to bitno? Cijelo školovanje učili smo ta pravila i onda ono malo što pišemo potpuno ih ignoriramo, jer su ona izgleda samo za pisce i novinare, a na forumu se može pisati kako tko želi. Ja ne bih uveo provjeru pravopisa koja ukazuje na greške, nego onu koja briše nepismene postove. Pa kome se na da potruditi pisati kako treba ne mora uopće pisati.

Imamo nova kola radi dojma, imamo stav kad nemamo pojma...
11 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr

Mene smeta prodor narkomanije u jezik. To sam primjetila na američkim forumima, netko nešto kaže, a nekog to asocira na nešto vezano uz "uživanje droge" (vidi se poznavanje "materije" iznutra). 

Primjetila sam da toga ima i tu, ali manje (hvala bogu). Jednom sam stajala negdje u redu, a dva lika iza mene razgovaraju. Jednome je član obitelji bio nešto u bolnici, pa su čekali da ih pozovu iz bolnice i jave kakav je razvoj događaja, i reče kako su cijelo vrijeme bili "na iglama" dok nisu čuli vijest. Ovaj drugi odvrati nešto u stilu joj stari, pa ne bodete se valjda i vi, ne uzimate žuto...

12 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
Visak kaže...
ante_etna kaže...

Zato jer sam imao dojam da misliš kako je dijalekt nastao iskrivljavanjem književnoga jezika, a stvar je kompleksnija.

 Pa da to sam i ja konstatirao, ali dojam je pogrešan.

 To ne razumijem. Po tome ispada da su Istrijani i Bednjanci nekoć bili savršeni štokavci ali su vremenom zbog nepažnje razvili ovo što pričaju danas.

Dijalekt nije nikako mogao nastati iz književnoga jer su lokalna narječja postojala prije uopće pojma književnog jezika, dok on nije ni postojao jer nije ni dogovoren.

 

Visak kaže...

Gundulić je pisao ispravno, a onda je netko to iskrivio. Taj netko je tada bio vjerojatno kritiziran, a danas je to normalno.

A Gundulić i njegova okolina su 'iskrivili' nešto što je bilo korišteno prije njih. Da se razumijemo, ne sporim ja uopće potrebu standardizacije nego raspravljam na koji način je ona oblikovana. Svi jezici se mijenjaju na razne načine, jedan od njih je ovaj koji si naveo, ne na dnevnoj bazi i s tisuću riječi dnevno ali malo pomalo. Normani su došli na konjima s mačevima u Englesku i ugradili im 30% francuskog i tako formirali jezik koji nam je danas svima lingua franca. Govor koji je prije bio u primjeni je proglašen dijalektom, a hibrid dva jezika koji prije toga nitko nigdje nije korisitio je postala norma. Grci su pokušali ukazom vratiti Platonov starogrčki kao standard. Ponekad ne treba mač nego kulturološka privlačnost pa tako sami bez prisile ubacujemo anglizme, ne samo riječi nego i sintaksu.

 

Visak kaže...

No to odovodi do apsurda da ne bi trebalo nikoga ispravljati, jer on možda upravo postavlja novi standard. Recimo klinci danas na opće zgražanje roditelja i profesora koriste skraćenice u dopisivanju od kojih će neke vjerojatno jednog dana postati standard.

 

To radimo na dnevnoj bazi, ali neće se svaka promjena uhvatiti, mislim da sam to već rekao. Dobar dio ljudi govori "novo auto" ali zasad još nije prihvaćeno kao ispravno ali zato imaš riječ "ikad" na kraju rečenice tipa "najbolji ikada" i sada se takav oblik vidi po naslovima članaka bez ikakvih problema. Oleg se zalagao da se 'internet' piše velikim početnim slovom, a na jednoj temi je bila rasprava piše li se žiroskop ili giroskop. To ne dovodi do apsurda kao što kažeš da ne treba nitko nikoga ispravljati nego naprotiv, mi jedni druge stalno ispravljamo, namećemo svoje oblike, a što će se prihvatiti, a kasnije ući u standard ovisi o raznim stvarima.

 

Visak kaže...

ante_etna kaže...

Termin 'iskrivljavanje' ima neku negativnu konotaciju.

 Opet se vraćamo na tvoju percepciju, a ne što sam ja zapravo rekao i je li to suštinski točno. Ako riječ glasi 'sumnja', a netko piše i govori 'sumlja', on je originalnu riječ iskrivio, to je naprosto činjenica. A sad je li to dobro ili loše, o tome možemo imati različita mišljenja, no ne možeš negirati da se radi o iskrivljavanju zato što ti se ne sviđa konotacija.

 

Ne sviđa mi se jer je onda po time iskrivljeno apsolutno sve i ne postoji književni jer je on iskrivljena verzija nečeg prije. Ne znamo točnu etimologiju svake pojedine riječi i ne znamo koji od raznih oblika je korišten vremenski prije, čak i ono što je zapisano je prethodno izgovarano drugačije. Teoretski je možda 'sumlja' bila prije pa je netko okrenuo u 'sumnja' što se kasnije proglasilo ispravnim. Ono što ja tvrdim je da ne postoji oblici koji su sami po sebi ispravni niti tu igra ulogu kronologija već je isključivo stvar okolnosti koje će postaviti normu što ne znači da zagovaram jezičnu anarhiju nego konstatiram da će svoj oblik progurati najnametljiviji ili onaj s većim mačem ili onaj koji najljepše pjeva i glumi.

 

 

 

14 godina
offline
FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće greške

gle SUMNJA ima korijen u MNIJETI - misliti, kao mnijenje...

 

nema LJ tu nigdje...

 

ovo "novo avto" je iz jezika pokatoličenih Turaka iz Bosne, kao i sepet, bunar  i hrpu turcizama koji se danas koriste...

 

bolesno je da na HRTu više nema standarda koji su bili validni za "komunističkog mraka" do kraja 80-ih, pa sad apsurdno, uz iznimku nekih riječi, najstandardniji izričaj blizak onome što zovemo hrvatski književni jezik možeš čuti na televiziji Republike Srpske ?!?!?

Ju je je? Je ju je!
Moj PC  
0 0 hvala 0
12 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
Stric_Jura kaže...

gle SUMNJA ima korijen u MNIJETI - misliti, kao mnijenje...

 

nema LJ tu nigdje...

 

ovo "novo avto" je iz jezika pokatoličenih Turaka iz Bosne, kao i sepet, bunar  i hrpu turcizama koji se danas koriste...

 

bolesno je da na HRTu više nema standarda koji su bili validni za "komunističkog mraka" do kraja 80-ih, pa sad apsurdno, uz iznimku nekih riječi, najstandardniji izričaj blizak onome što zovemo hrvatski književni jezik možeš čuti na televiziji Republike Srpske ?!?!?

 Za sumlju sam napisao figurativno, a tko zna kako se izgovaralo prije prvoga pisanog traga. Uz malo truda bi se brzo našao drugačiji primjer. Što se tiče BiH, novoštokavski naglasak koji je dogovorena norma  pričaju skoro svi u BiH, a pola Hrvatske ne, tako ispada da se u prosjeku ispravnije izgovara van matične države. 

14 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr

zato postoji filologija...

 

mnijeti i mljeti su različite riječi a prva je u korijenu sumnje...

 

no definitivno, u svojem pojednostavljivanju pisanja smo (dakle svi Hrvati) došli i u pojednostavljivanje govora, pa više 90+% ne zna/nije sigurno u pravilan izgovor standarda...

 

a (krivo) pisanje je tu tek potvrda krivog govora...

Ju je je? Je ju je!
6 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
Visak kaže...
notloB kaže...

 Nisam čitao odgovore drugih, mislim da je provamšto se često govori u primorskim krajevima i dalmaciji došlo kao talijanizam od provare.

 Rekao bih da je nastao kao kombinacija hrvatske i talijanske riječi, ali suština je da se radi o iskrivljenici koja se ne gleda kao nešto pogrešno, dok se 'sumlja' tako gleda.

Dobro, po meni je sumljati krivo jer je korijen riječi igra ulogu.

8 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
Stric_Jura kaže...
loky4i4 kaže...
Drago kaže...

 

1) Ma da. Razumiješ Slovake ili Bugare od kojih se naša grana jezika odvojila prije milenija i pol, ali Međimurce "jedva razumiješ", a pod "jedva" znači - "razumijem ih, ali govore čudno prvih pet minuta dok se ne naviknem".

je razumijemo ih kao što Ingrid zna engleski :) 

a pazi sad...

 

kajkavec, a lakše razumijem Makedonce i Bugare od Slovenaca.... lakše razumijem Slovake od Čeha a kamoli Poljaka....

 

Je, potpisujem: Sa Slovakima se fakat brzo adaptiraš, a famozno mi je da mi se (bar meni) Bugarski čini razumljiviji od Makedonskog, a poprilično ispred Slovenskog, unatoč tome kaj sam fetivi kajkavec. U stvari vjerojatno baš zato: kajkavski je presličan slovenskom, pogotovo ovaj blizu Sutle (da se regionalno skinemo sa Bednje), pa valjda zato i buni.
Nego ovo mi je fora, šteta da nije žešće zaživjelo:
NOVO-SLOVIANSKI (MODERN SLOVIANSKI)
http://neoslavonic.com/

Trivia:
Poznavao sam Njemca  (cca 1992?) koji je bio ultra talentiran za jezike, prirodom posla se često selio (plesač, ništa lingvistički formalno obrazovan), prije Hr bio je u Češkoj (duže) i Sloveniji:
Hrvatski je doslovce (dobro) naučio u tjedan dana, za 2 tjedna je govorio zagrebački kajkavski da se uopće nije kužilo da je stranac. Radovao se odlasku u Bugarsku (zbog jezika), poljski ga je mučio jer mu je bio presličan nekom baltičkom jeziku, ruski je razumio ali ga baš nije zanimao.
Prije Češke nije koliko znam bio u doticaju sa slavenskim jezicima, niti je bio frendovski / familijski povezan (iz Nurnberga, full German) 
Inače, nije baš bio previše bistar, pa baš ni obrazovan; ali ovo s jezicima je bilo... neponovljivo.
Germanski i srodni su mu naravno išli perfektno (švedski iirc, engleski...)
E da, dalmatinski ga je zbunio, ali je i njega asimilirao (ne baš super, imho), a slavenske jezike (u biti jezike uopće) je poimao kao varijante jednog te istog jezika, i pričao o njima kao o receptima u kuharici (kao da je pamtio samo nadogradnje i razlikovnost). Perfektno bi nešto čuo, asimilirao i skoro savršeno reproducirao.
Sjetih se još jedne trivie: bio par tjedana u Bg "na posudbi", srpski specifikum ga je mučio (slično kao i za dalmatinski vs kajkavski), jer mu je bio presličan valjda "čistom rvackom" (tko zna kako je on to pomao u svojoj ludari). Ali je baš lepo po srbski govorio :)
Nevjerojatno iskustvo.

Ranije sam čuo legende o takvim ljudima (Bulcsu Laszlo npr; ad acta njegov rad na korienskom rvackom), ali sresti nekog takvog... ludilo.
Zaebavali smo ga da, ako već nije špijun, da je fulao profesiju (obožavao je ples, balet... ali mislim da nije bio svjetski kalibar).

12 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
Stric_Jura kaže...

zato postoji filologija...

 

mnijeti i mljeti su različite riječi a prva je u korijenu sumnje...

 

no definitivno, u svojem pojednostavljivanju pisanja smo (dakle svi Hrvati) došli i u pojednostavljivanje govora, pa više 90+% ne zna/nije sigurno u pravilan izgovor standarda...

 

a (krivo) pisanje je tu tek potvrda krivog govora...

 Znam ja to i ne branim 'sumlju' nego samo govorim kako nam neke stvari upadaju u oko, neke prolaze ispod radara, ulaze u opću prihvaćenost i konačno u standard. Nekoć je "smeta me" upadalo u oči, sada 'smetati' s akuzativom umjesto dativom ide bez problema i ne bi bilo čudno da nakon nekog vremena i sve veće prihvaćenosti uđe u standard. To je samo primjer kako se jezik mijenja. 'Sumlja' vjerojatno tako skoro neće proći, ali 'ukoliko' kao istoznačnica s 'ako' premda to nisu ili 'zadnji/posljednji' su na dobrome putu.

Poruka je uređivana zadnji put ned 16.1.2022 18:04 (ante_etna).
12 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
Zechina kaže...

Je, potpisujem: Sa Slovakima se fakat brzo adaptiraš, a famozno mi je da mi se (bar meni) Bugarski čini razumljiviji od Makedonskog, a poprilično ispred Slovenskog, unatoč tome kaj sam fetivi kajkavec. U stvari vjerojatno baš zato: kajkavski je presličan slovenskom, pogotovo ovaj blizu Sutle (da se regionalno skinemo sa Bednje), pa valjda zato i buni.

 

 Mene je čudilo kako Česi i Slovaci rokaju hrvatski kao da su svi prodavali gedore za Juge. Jesu li to gledali neke 'naše' serije ili sam baš ja naletio na pojedince, ne znam.

 

Zechina kaže.... 

Hrvatski je doslovce (dobro) naučio u tjedan dana, za 2 tjedna je govorio zagrebački kajkavski da se uopće nije kužilo da je stranac.

 Ovo mi je malo teško za povjerovati, imamo za njih zajebanu konjugaciju i deklinaciju kao što mi kod njih padamo u rodovima određenih članova ispred imenica. Bavarci i Franci se relativno lako skuže i kad pričaju hohdojč. Može bit' da je dobro skinuo nekoliko fraza.

9 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
captain_soap_McTawish kaže...

 I što je loše u tome što su te riječi, po tvojoj osobnoj procjeni, postale domaće iako jako dobro znaš što znače?

 

 

 

Već ti je kolega Visak odgovorio dobrim dijelom ono što bih i ja napisao. I dodao bih da smo se tijekom domovinskog rata borili upravo za svoj identitet i svoja prava, između ostalog i za hrvatski jezik, da bi sada ispadalo da se s muzikom i razno-raznim web portalima gubi taj hrvatski identitet. Nemam ništa protiv da netko u privatnom govoru koristi te izraze, naprotiv, ako su njemu domaći onda se ja tu nemam što petljati, ali u sredstvima javnog komuniciranja te riječi nemaju što raditi tamo ako postoje hrvatske riječi koje su u upotrebi. Dobijem ospice i proljev kada čitam region, targetiraju, poenta, o nepoznavanju hrvatskog jezika najbolje govori činjenica da imaš novinara koji nikad nisu čuli da je tvorba rečenice u hrvatskom jeziku po principu subjekt-predikat-objekt ili subjekt-objekt-predikat pa onda i u boljim novinama nađem naslove tipa "Getro kupio Mercator" i još razmišljam kako je to Getro koji je propadao kupio cijeli Mercator da bi ipak u tekstu ispalo obrnuto. Onu zakonitost da naslov mora biti jasan i nedvosmislen rijetko tko poštuje (Policajac optužen za šverc pištoljima ubio ženu, pa si ti misli je li optužen za šverc pištoljima ili je ubio ženu pištoljima; Maloljetnik autom udario u stup i sletio u kanal, pa ti vidi je li odletio kroz prednje staklo u kanal ili je skupa s autom sletio u taj kanal; ima još hrpa takvih primjera, ovo su oni koji su mi baš upečatljivi).

Dakle, poanta je da bilo tko ima pravo govoriti kako mu je volja, problem je jedino ako ga sugovornik ne razumije, a u javnoj komunikaciji treba se koristiti književni hrvatski jezik da tu komunikaciju može razumijeti bilo tko u bilo kojem kraju Hrvatske. Gledam neki dan crtić za djecu, mislim čak da je bio HTV, i u crtiću netko jede sir i umjesto komadića ili kriške sira on jede "parče" sira. Znači, ispada da nam kulturni identitet ovisi o tome koliko je novca neki poslodavac spreman dati za kvalitetne i obrazovane ljude koji bi pisali ili prevodili tekstove. Nije li to pomalo žalosno? I ja zato pružam otpor pred najezdom takvih izraza u javnoj upotrebi, popljujem nepoznate "zvijezde regiona" koje ispada da su zapravo "zvezde regiona" jer ni ja niti itko od mojih poznatih nismo niti čuli za njih (i onda ispadne da se radi o nekim Bosancima ili Srbima za koje je čuo samo novinar i ekipa oko njega) jer ispada da se nešto što je strano pokušava nametnuti kao domaće. Inače govorim zagrebački kajkavski, ali se u komunikaciji trudim govoriti što književnije. Radio sam s ljudima iz Osijeka, Rijeke, Splita, Varaždina, Čakovca, Karlovca, Dubrovnika... i nikad nisam imao nikakvih problema u sporazumijevanju jer smo svi govorili književnim hrvatskim jezikom i prepoznavali smo samo razliku u naglasku koja nikome nije smetala.

Poruka je uređivana zadnji put pon 17.1.2022 8:17 (Thinker).
14 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr

Ovo s "novinarima" stoji...

 

A kako to izgleda - samo treba na net.hr čitati Matakovića i naslove "novina" koje Vitomir čita...

 

A ovo s "parčetom" sira ??? Pa Zagreb je nažalost kasaba, u kojoj i poznanik, veterinar, veli da svi istočno od Maksimira (KC je isto istočno od ZGa, ali govorimo o dijelovima Zagreba) imaju "kerove"....

 

prošla su vremena kad je Krleža s pravom rekao da Balkan počinje južno od "Esplanade"....

 

Balkan je uspješno desantirao tamo gore kod Gotteborga, gdje ne bi Zagreb pao....

Ju je je? Je ju je!
9 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
Stric_Jura kaže...

Ovo s "novinarima" stoji...

 

A kako to izgleda - samo treba na net.hr čitati Matakovića i naslove "novina" koje Vitomir čita...

 

A ovo s "parčetom" sira ??? Pa Zagreb je nažalost kasaba, u kojoj i poznanik, veterinar, veli da svi istočno od Maksimira (KC je isto istočno od ZGa, ali govorimo o dijelovima Zagreba) imaju "kerove"....

 

prošla su vremena kad je Krleža s pravom rekao da Balkan počinje južno od "Esplanade"....

 

Balkan je uspješno desantirao tamo gore kod Gotteborga, gdje ne bi Zagreb pao....

 

Je, prije par godina bio sam poslovno u jednoj informatičkoj učionici u osnovnoj školi u jugoistočnom dijelu Zagreba, na nastavi informatike 6. razreda. Ode nastavnik po neke upute i ostanem ja sam za njegovim računalom. Dva klinca otvore Youtube, jedan pušta Sinana Sakića, drugi Halida Bešlića i posvađaju se njih dvojica koji je od njih bolji, naguravali se i skoro šake počele raditi kad sam dreknuo na nih pa su sjeli na mjesta. Eto, to nam je budućnost Zagreba i pravo si rekao, gdje neće Zagreb pasti...

12 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
Thinker kaže...

Je, prije par godina bio sam poslovno u jednoj informatičkoj učionici u osnovnoj školi u jugoistočnom dijelu Zagreba, na nastavi informatike 6. razreda. Ode nastavnik po neke upute i ostanem ja sam za njegovim računalom. Dva klinca otvore Youtube, jedan pušta Sinana Sakića, drugi Halida Bešlića i posvađaju se njih dvojica koji je od njih bolji, naguravali se i skoro šake počele raditi kad sam dreknuo na nih pa su sjeli na mjesta. Eto, to nam je budućnost Zagreba i pravo si rekao, gdje neće Zagreb pasti...

 

Utjecaj je tu, vidim da i domaći polako izgovaraju ČrnomerAc i MarkuševAc.

14 godina
offline
FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće greške

ma svugdje je isto, i u tvrdim kajkavskim krajevima, cajke su nr.1...

 

bio sam pred 2 godine u OŠ moje klinke, 4. razred, kraj školske godine...

 

ono: laptop, projektor, razglas, nakon par glazbenih brojeva, nekih školskih pjesmica, dali klincima kontrolu i bome nakon 1-2 hrvatske pop skladbe ode sve u "ćirilicu"...

 

moja klinka sam slegnula ramenima i rekla: idemo...

Ju je je? Je ju je!
Moj PC  
1 0 hvala 0
14 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
ante_etna kaže...
Thinker kaže...

Je, prije par godina bio sam poslovno u jednoj informatičkoj učionici u osnovnoj školi u jugoistočnom dijelu Zagreba, na nastavi informatike 6. razreda. Ode nastavnik po neke upute i ostanem ja sam za njegovim računalom. Dva klinca otvore Youtube, jedan pušta Sinana Sakića, drugi Halida Bešlića i posvađaju se njih dvojica koji je od njih bolji, naguravali se i skoro šake počele raditi kad sam dreknuo na nih pa su sjeli na mjesta. Eto, to nam je budućnost Zagreba i pravo si rekao, gdje neće Zagreb pasti...

 

Utjecaj je tu, vidim da i domaći polako izgovaraju ČrnomerAc i MarkuševAc.

 to dok velim: u SVIM slavenskim zemljama toponimi završavaju na -ec....

 

pogledajte Bugarsku, Makedoniju... kao najjužnije...

 

i samo Bosna, Slavonija od majčice Srbije baštine - ac....

 

e onda su nosevi do poda pa kako to, mi Hrvatine...

Ju je je? Je ju je!
2 godine
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
ante_etna kaže...

 Znam ja to i ne branim 'sumlju' nego samo govorim kako nam neke stvari upadaju u oko, neke prolaze ispod radara, ulaze u opću prihvaćenost i konačno u standard. Nekoć je "smeta me" upadalo u oči, sada 'smetati' s akuzativom umjesto dativom ide bez problema i ne bi bilo čudno da nakon nekog vremena i sve veće prihvaćenosti uđe u standard. To je samo primjer kako se jezik mijenja. 'Sumlja' vjerojatno tako skoro neće proći, ali 'ukoliko' kao istoznačnica s 'ako' premda to nisu ili 'zadnji/posljednji' su na dobrome putu.

 smeta Mi, a ne smeta Me 

14 godina
offline
FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće greške

a gle, baš sam čitao zadnji roman o inspektoru Montalbanu - Catalanottijeva metoda ....

 

i ono nešto mi čudno:

 

Montalbano ustane i pozdravi svih...

 

čudno mi zvuči, ali je zapravo ispravno, samo arhaično...

 

ako je: pozdravi njih, a ne pozdravi nje onda bi trebalo biti pozdravi svih (ljude, sugovornike) a ne pozdravi sve (šalice, stolice i stolove u uredu)...

Ju je je? Je ju je!
Moj PC  
0 0 hvala 0
15 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
Stric_Jura kaže...

a gle, baš sam čitao zadnji roman o inspektoru Montalbanu - Catalanottijeva metoda ....

 

i ono nešto mi čudno:

 

Montalbano ustane i pozdravi svih...

 

čudno mi zvuči, ali je zapravo ispravno, samo arhaično...

 

ako je: pozdravi njih, a ne pozdravi nje onda bi trebalo biti pozdravi svih (ljude, sugovornike) a ne pozdravi sve (šalice, stolice i stolove u uredu)...

 

Ja bih napisao "Montalbano ustane i pozdravi sve prisutne" i bilo bi bez preseravanja :-)

PSN: DrskaBitanga, Xbox: MalaBitanga, Steam: Bitanga, Battle.net: Bitanga#2872, Uplay: DrskaBitanga, Origin: DrskaBitanga, Nintendo Switch Friend Code: SW-7419-2699-7478
14 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr

nije preseravanje... nego točno... i jezgrovito...

 

 

 

 

Ju je je? Je ju je!
Poruka je uređivana zadnji put pon 17.1.2022 12:00 (Stric_Jura).
2 godine
online
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
Bitanga kaže...

Ja bih napisao "Montalbano ustane i pozdravi sve prisutne" i bilo bi bez preseravanja :-)

 Pozdravi prisutne.

12 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
Zaporožac kaže...

 smeta Mi, a ne smeta Me 

 Da, na to sam se i osvrnuo.

 

Stric_Jura kaže...

a gle, baš sam čitao zadnji roman o inspektoru Montalbanu - Catalanottijeva metoda ....

 

i ono nešto mi čudno:

 

Montalbano ustane i pozdravi svih...

 

čudno mi zvuči, ali je zapravo ispravno, samo arhaično...

 

ako je: pozdravi njih, a ne pozdravi nje onda bi trebalo biti pozdravi svih (ljude, sugovornike) a ne pozdravi sve (šalice, stolice i stolove u uredu)...

 

Pozdravi plus akuzativ.

N: oni(osobna zamjenica) A: ih/njih  Pozdravljam nj/ih (npr. tamo preko)

N:svi(neodređena zamjenica)  A: sve   Pozdavljam sve (npr. prisutne ovdje)

 

 

ili?

 

2 godine
online
FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće greške

Pozdravi svih prisutnih.

 

Nevezano, kao dijete mislio sam da se kaže, sumlja, dimljačar, dimljak i hvalitetno umjesto kvalitetno.

Poruka je uređivana zadnji put pon 17.1.2022 12:11 (notloB).
Moj PC  
0 0 hvala 0
12 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
notloB kaže...

Pozdravi svih prisutnih.

 

Nevezano, kao dijete mislio sam da se kaže, sumlja, dimljačar, dimljak i hvalitetno umjesto kvalitetno.

 a ja sam uvijek mislio da pjesma "sve ptičice iz gore" ide "sve ptičice izgore" i uvijek sam pritom imao pred očima spaljenu šumu i percipirao miris piletine.

Poruka je uređivana zadnji put pon 17.1.2022 12:17 (ante_etna).
2 godine
online
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
ante_etna kaže...

 a ja sam uvijek mislio da pjesma "sve ptičice iz gore" ide "sve ptičice izgore" i uvijek sam pritom imao pred očima spaljenu šumu i percipirao miris piletine.

 I ja, spustile se na more, valjda da se ugase i spase od požara, sad kad bolje razmislim, hvaliteta je kad je nešto hvale vrijedno pa je automatski i kvalitetno

9 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
ante_etna kaže...

 a ja sam uvijek mislio da pjesma "sve ptičice iz gore" ide "sve ptičice izgore" i uvijek sam pritom imao pred očima spaljenu šumu i percipirao miris piletine.

 

Ta prikrivena sklonost piromaniji zabilježena je kod većeg broja slušatelja navedene pjesmice. 

15 godina
neaktivan
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
Plus trauma o zeki kojem se smrznuo potočić, Ivici i Marici koje su roditelji ostavili u šumi, Pepeljuginim sestrama koje si režu prste... čudo da nismo svi na psihijatriji.
Imamo nova kola radi dojma, imamo stav kad nemamo pojma...
 
1 0 hvala 0
14 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr

ih, pa te bajke su razvodnjene u 19 st....

 

prije su bile - medieval...

 

da prisnažim:

 

Ju je je? Je ju je!
2 godine
online
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
Stric_Jura kaže...

ih, pa te bajke su razvodnjene u 19 st....

 

prije su bile - medieval...

 

da prisnažim:

 

Ili možda, da osnažiš?

Prisnaženje ne znači baš ništa, kao i biti pri snazi, biti snažan ili osnažiti već ima smisla.

9 godina
offline
Re: FER-ova provjera pravopisa: ovo su najčešće gr
notloB kaže...

Ili možda, da osnažiš?

Prisnaženje ne znači baš ništa, kao i biti pri snazi, biti snažan ili osnažiti već ima smisla.

 

Kolega je iz kajkavskog područja gdje osnažiti ujedno znači i očistiti staju (štalu) i ostrugati blato i ostalo (da ne idem u detalje) s cipela pa namjerno koristi riječ koja nema drugo značenje, prisnažiti.  

Nova poruka
E-mail:
Lozinka:
 
vrh stranice